“總之,我們還是先找另一顆複活節彩蛋吧。”白鳥突然提醒,眾人才想起這次來的主要目的。
“可這麼大一座城堡,到底藏在哪裡啊?”小五郎說著就點起了一根煙。
果然,在小五郎不推理的時候,他往往能發現一些彆人發現不了的盲點。
“不愧是毛利叔叔,這麼快就找到了。”
堂哉一邊恭維,一邊指著他剛點燃的香煙。
小五郎楞了一下,然後立即注意到香煙上不自然的煙。
“這麼說,好像有風從地板下麵吹上來!”
怎麼會有風吹上來?那自然是因為底下還有一層空間,而且還是巨大的空間。
確信自己答案正確的小五郎積極地招呼眾人,“那大家快找找,看看地板上有什麼機關!”
很快,就在一塊靠牆藏在書架下的地板上找到了一個機關。
那是一塊可以掀開的木板,裡麵藏著一個古老的按鍵鍵盤。
“這是什麼文字啊?”小五郎疑惑地問答。
“應該是俄文字幕。”堂哉說道。
“俄文?那隻能交給欽尼科夫先生了。”小五郎說著看向高大的大使館秘書官。
“可是我們不知道密碼啊?”欽尼科夫疑惑道。
“試試看回憶?”好奇跟來的園子建議道。
欽尼科夫試了下,並沒有任何動靜。
“那試試香阪喜一先生的名字?”小蘭說道。
然而,依舊不是正確答案。
“那個,我小時候祖母經常說起的隻有一段俄文……”
接著香阪夏美說了一段堂哉聽不懂的俄文。
“隻是這個意思好像不可能是密碼,反倒像是日常用語。”香阪夏美這麼說道。
“那可能是斷句不對……”欽尼科夫說道,然後開始嘗試不同的短句或類似的發音。
但卻有人比他更快地給出了答案。
“ВoЛШeБhnk-kohЦА-ВekА。”
“對,就是這個!”欽尼科夫一聽立即拍手大叫。
雖然聽不懂什麼意思,很看他的表情,這個單詞應該很符合眼下的情況。
“這是什麼意思?”小五郎疑惑地問道。
“日語的意思就是,世紀末的魔術師!”欽尼科夫立即說道。
“世紀末的魔術師?我記得基德的預告函上,也有這個單詞!”園子立即說道。
“可是,基德是怎麼知道這裡的密碼的?”柯南疑惑道。
“管他呢,反正那個小偷聽說也死了,我們還是先試試密碼對不對!”
小五郎的催促,讓欽尼科夫立即嘗試密碼。
然後,伴隨著一陣類似地震那樣的振動,原本看似毫無縫隙的地板自動打開了!
順著黑漆漆的階梯,眾人試了試裡麵的氧氣濃度,隨後才陸續往下走了進去。
“不過為什麼會是世紀末的魔術師呢?”柯南邊走邊問道。
“或許是因為1900年的萬國博覽會吧,當時曾祖父就展出了精美的活動人偶,這才被俄羅斯聘請去定居工作的。”
眾人隨即恍然,1900年正好是世紀末。
然而走著走著,堂哉突然發現跟在後麵的乾將一不見了。
“剛才我們走過來的時候,好像有不少岔道吧?”堂哉問道。