貝克街(20)(2 / 2)

璀璨人生 非摩安 8626 字 8個月前

沒辦法,這就是貓科動物的好奇心。

不是。是他們對新奇事物的好奇心。

林蒙聳了聳肩:“可惜艾琳·艾德勒短時間無法回倫敦,否則她會是個很好的引導者。”

夏洛克並不避諱提到艾琳·艾德勒:“她確實是他們那一行的頂尖者。”在夏洛克心中,艾琳·艾德勒是個令他對女性刮目相看的聰明女人,他無法不對她另眼相看。

林蒙摸出來煙盒來,夏洛克要過來一根,兩人就在馬路牙子上抽起煙來。林蒙問道:“你沒有再和她聯係過嗎?我是覺得像她們這樣的人,對我們來說也是極為難得的。”她這邊是指讓娜·弗朗索瓦。讓娜·弗朗索瓦所展現出來的真心實意,令林蒙終於正視了她,並將她放在了心上,所以她並不吝嗇於幫她,也不會眼睜睜地看著她陷入絕望,而是更願意看到讓娜·弗朗索瓦仍舊美麗。

“我知道。”夏洛克忽然話鋒一轉:“我想起來了。一星期前法國一家猶太人超市發生了一起恐怖襲擊,根據我的推測,那隻是一次預演,但後續大規模的襲擊一直都沒有上演。”

林蒙點了點頭:“讓娜向我求助,我幫助了她。”

夏洛克抽了一口煙,吹了個煙圈後道:“可以理解,不過麥考夫乾嘛生你的氣?”

林蒙想了想說:“他大概是覺得我之前在針對英國的恐怖襲擊案中,選擇了置身事外吧。我明明給了他那個恐怖組織的成員詳細名單,讓他能夠一舉從根源上將問題解決。再說了,考文垂事件宣告失敗,夏洛克你也得負一部分責任,儘管我能理解你當時的作所作為。”

所謂的考文垂事件,是之前他們得知了英國將有一次恐怖襲擊,為了不暴露消息來源,他們提前準備了一飛機的死人,供給恐怖組織炸機。隻是當時國防部的一位官員,是艾琳·艾德勒的客戶,讓她得到了一份郵件,那份加密郵件之後在艾琳·艾德勒的真心奉承下,由忍不住炫耀的夏洛克用了八秒給破解了。這件事就被恐怖組織得知了,由此宣告了考文垂事件的失敗。

不過林蒙現在提及這件事呢,並沒有翻舊賬的意思,她隻是在說完後,可憐巴巴地看向夏洛克。

夏洛克受不了地抖了抖煙灰:“行了。我原諒你了。”

林蒙瞬間收回了可憐相,語氣也變得輕快起來:“我覺得我肩膀都沒有那麼沉了呢。”

夏洛克把煙吸得差不多了,問:“所以咱們倆接下來要去乾嘛?我現在感覺無聊透頂。”

林蒙衝他揚了揚眉:“我知道一個在業內小有名氣的治療師,我們可以去拜訪一下她,學習一下新知識。”

對方當然不是一般的治療師啦,而是像艾琳·艾德勒那樣的性治療師,為有特殊性癖的顧客提供心理上和生理上的紓解。

夏洛克欣然同意。

然後,那名治療師因為證件不齊全,被有關部門查封了工作室。

夏洛克翻了個白眼,想也知道是誰做的。

林蒙扁了扁嘴。

麥考夫的小黑車雖遲但到,他麵對夏洛克的怒目而視,隻是遞出了一份文件。在不久前,倫敦市中心發生了一起爆炸案。“倫敦有危險,夏洛克,我想它需要你和約翰一起去拯救。”

夏洛克立刻會意:“我確實需要約翰的幫助。”這是個很好的借口,於是夏洛克轉過身來,就對著他的好盟友揮揮手,又冷酷又無情:“莉莉·伍德,你被解雇了,你根本就不是個合格的助手。”

林蒙:“……”

不等林蒙多反應過來,夏洛克秉承著死道友不死貧道的原則,便跑到一邊抬手:“Taxi!”

隸屬MI6出租行的出租車應聲趕到。

夏洛克坐上去,就那麼走了。

林蒙想打人。

“莉莉,上車。”麥考夫沉聲道,他見人沒有動靜,壓著火氣道:“還是你希望我和媽咪說一下,你和夏洛克準備做的好事。”

林蒙根本不怕他的威脅:“你去說啊。那又不是什麼可恥的事。”

“那是充滿危險又容易上癮的事!”麥考夫握緊傘柄,不怒自威。

林蒙眼睛亮晶晶的:“聽起來更有意思了。”

“莉莉!”麥考夫不禁揚高了音調,怒氣都掩藏不了了,他自己也意識到了這點,旋即便調整了下,又恢複了一貫的語調:“上車,好嗎?”

林蒙覺得差不多了,沒有再一味地拱火,就拎著還沒有抽完的煙上了車。

麥考夫把煙灰缸遞了過來,倒沒有要求她立刻把煙掐了。

司機戰戰兢兢地駛動了車子,沒多久車子就滑進了蓓爾美爾大街。林蒙的家並不在這條大街上,她剛出了個聲,麥考夫就堵住了她的異議:“媽咪寄來的明信片,都在我這兒。”

新的一年,福爾摩斯夫婦選擇了出門旅遊,他們日前正在巴薩羅那。

林蒙:“哦。”

等進了麥考夫家,林蒙也不多廢話:“給我明信片。”

麥考夫沉聲道:“在書房。”

林蒙呆在原地不動:“我在這等著。”

麥考夫歎了口氣:“莉莉,你還在因為讓娜·弗朗索瓦的事情和我慪氣嗎?”

林蒙露出假笑:“哦,是的。連我之前說的‘你對我有性吸引力’,都是因為和你慪氣才說的。我當時是不是騙到你了,讓這句話看起來就像是我脫口而出的心裡話?”

麥考夫的假麵幾乎要維持不住了,他截斷她的話,不讓她再說下去:“莉莉——”

然而主動權一直沒有在麥考夫手上。

從來都是直麵自己內心的林蒙,在他喊完她的名字後,定定地看著他道:“告訴我,我也不是在回應你對我的心意,麥考夫。”她看起來並不多咄咄逼人,相反,她的語調很輕,可擁有著直取內心的力量,以及一種下一刻便會抽身而去的決斷。

就看麥考夫如何回答了。

玄關陷入一片冷寂中,就如這所房子平時絕大部分時候的氛圍一般。

最終,麥考夫輕聲說道:“It'feltlesslonelywhenIdidn'tknowyou.”

作者有話要說:·最後一句,我不知道該怎麼翻譯才合適。“真是奇怪。在認識你之前,我從沒有感到過如此孤獨。”感覺用英文更有韻味。

·不許說沒有CP感,不然我這次真的會哭的,會哇哇大哭的那種。

·更新晚了,本章有隨機紅包掉落,還有誰一次都沒有得過嗎?:,,,

上一頁 書頁/目錄 下一章