“戈爾年輕,有活力,當了很久參議員,其實他出麵選統領不一定比那位風流州長差。”哈姆林解釋。
“看來我們押對了哈,葉列莫夫,準備明天的記者會吧。”
宋亞命令,“對了,在發言稿前麵加上今天的新聞熱點,為那個小男孩致哀什麼的。”
“我明白。”葉列莫夫當場修改發言稿,和眾人一起仔細雕琢直到所有人都挑不出毛病,又傳真給戈爾的競選辦公室,取得同意後才算正式弄完。
“我會昨天公屋區發生的慘案感到震驚……”
第二天,宋亞在當地電視台的一間小型新聞發布室開始演講,先圍繞小男孩的死做了一番表示,然後把大段篇幅集中在支持戈爾的政見上,“戈爾先生昨天在公開辯論中的言論令深受鼓舞,我非常同意他提出的信息產業振興計劃,也認為……”
演講結束,在座的記者沒人多嘴提問,葉列莫夫已經事先關照好了,今天不回答問題。
“好像人沒坐滿啊。”
離開電視台,宋亞對這次演講的效果有些不滿意,“剛才電視台的訪談節目,主持人也老把話題扯到那個小男孩身上。”
“似乎有全國性媒體轉播了這個新聞,本地媒體更是連篇累牘不停討論,芝加哥是驢黨票倉,大選正關鍵的時候鬨出這麼惡劣的治安事件,會被人窮追不舍的。”
葉列莫夫為自己辯解,“反正戈爾先生的競選辦公室很滿意,還特意打電話過來表示感謝。”
“那就好。”
車隊行駛在路上,宋亞抿抿嘴,感覺有點好像缺了點什麼,“有哪裡不對勁嗎?葉列莫夫,我總覺得少了點什麼。”
“按理說你這麼強挺,演講結束後當地驢黨會有人會打電話給你聊聊的,我提前和他們溝通過你今天演講的內容。”
葉列莫夫找前排的塔拉吉要來手機,“有電啊,信號也滿的。”他乾脆主動打過去,米歇爾、克萊爾都是助理聽電話,都被告知她們在忙,市長辦公室和州檢察官辦公室也一問三不知。
不正常,太不正常,宋亞皺眉,飛速開動腦筋。
車子停到海德公園樓下時,“你們先上去吧。”他把葉列莫夫和塔拉吉支走,“老麥克,你感覺有哪裡不對勁嗎?”
老麥克雙手按在方向盤上抿嘴想了想,“大人物沒空,就找一線警員問問咯。”
宋亞想起來一件事,“卡茜蒂曾經說過他爸爸這個月會很忙,甚至忙到不能跟家裡人聯絡,維克是衝鋒隊的警探,又不是特警,一般不會出這種秘密任務吧?”
“我想辦法打聽一下。”老麥克開門下車。
“今晚搞定。”宋亞丟下句話才上樓。
夜深,老麥克的克萊斯勒第五大道緩緩開出車庫。
兜兜轉轉,在一個加油站停下車,老麥克摸摸嘴上的假胡須,又戴上準備好的老式禮帽,壓低帽簷,鑽進了加油站外的一間公用電話亭。
他回來後沉默地繼續開車,最後在南城一間警署外停了下來。
一直靜靜呆到淩晨四點,維克麥基和三位手下走出警署門口,在寒風中湊成一團抽煙閒聊,“我放放水。”一根煙抽完他說道。
“彆被局長看到,維克。”他手下笑道。
維克麥基回一個中指,整理下夾克下的防彈衣,大搖大擺過來繞到車後,對著汽車輪胎拉開拉鏈就滋。
老麥克翻了個白眼,搖下車窗,“他覺得有些不對勁,有什麼是我們不知道的嗎?”
“那小子的鼻子還真靈。”
維克眼睛始終看向警署方向,用沙啞的嗓子乾笑了兩聲,“讓他乖乖的待家裡就行,沒人會對付他。”
:。: