秦鴻武親眼見識到困擾了許多人許久的大問題,安楠看了之後,不一會兒就輕描淡寫地順利解決了,她隻用了一點時間就賺了他兩個月工資和補貼加起來都多的錢,而這還不是包含所有的錢,隻是其中一部分,最大筆的錢還在翻譯說明書這份活上麵。
怪不得都說書中自有黃金屋,還說知識就是財富呢,秦鴻武算是真正見識到用知識賺錢是怎麼一回事了,不知不覺中安楠以前乾瘦黑醜的形象已經消失殆儘,取而代之的是現在這個散發著自信和強大光芒的麗人……
安楠回去之後隻用了兩天就把使用說明書都翻譯了出來,寄給了杜正旭,喜得杜老板豪爽大方地付了她一大筆稿費,還打電話來懇切地希望與安楠保持良好的合作關係,以後要是有什麼翻譯之類的活就讓安楠幫忙,安楠自然不會拒絕。
日子過得飛快,安楠翻譯的水平直線上升,她主要的工作內容有兩份,一份是給出版社翻譯國外的英文書,如今時代越來越開放,國門一打開,人民的眼界也放到了國際上,因此國外是什麼樣子的,他們往往很好奇很感興趣。
而這個年代了解國外最基本的渠道,一是電視節目,然而有關國外的電視節目格外少,還很有政治偏向性,因此很難滿足人們需求;而另一個則是書籍了,隻要翻譯出來,書店有賣,人們就能根據自己的興趣和需求來選擇,所以隨著生活水平的提高和人們思想的解放,國人對國外書籍的需求越來越大,這就給了安楠做翻譯的源源不斷的機會,她不斷嘗試、不斷提升,翻譯稿的水平也有目共睹,因此已經翻譯出版了好幾本口碑不錯的書籍。
安楠另一份工作內容是給工廠或其他行業翻譯工具書,畢竟八十年代國外的工業技術比國內先進一大截,為了不落後於人,迎頭趕上,國內的先驅企業家們自然要學習國外的先進技術的,於是安楠便在杜老板的介紹下打響了名頭,她本事過硬又沒有架子,因此那些老板們對她印象很不錯,所以她的名氣經過他們的口口相傳,居然比在出版翻譯界響亮多了,賺的錢更是比翻譯出版書籍要多得多,這真是意外之喜了。
“安妹子啊,門崗那裡又有你的取款通知單了,快去拿回來吧!”胖大嬸買菜回來看見安楠在後院擺弄著她種的那幾棵西紅柿,便扯大了嗓門喊她。
安楠抬頭朝她笑笑:“謝謝了,我一會就去取。”
“不客氣,不客氣!”胖大嬸笑眯眯地看著安楠,發現果然文化人就是不一樣,連侍弄菜園都顯得格外有氣質,跟她們這些粗魯的人截然相反,胖大嬸感歎道。
胖大嬸上了樓梯,遇到鄰居林杏花,林杏花是一個排長的妻子,當初她也是對安楠嗤之以鼻的人之一,但現在她卻不敢再嘲諷安楠了,安楠收到的那一張張取款通知單已經成功地證明了她自己的本事,因此就算旁人再羨慕嫉妒也隻敢在心裡暗暗想,卻不敢跟以前一樣表露出來。