鄧布利多摸了摸福克斯鮮亮的羽毛,“小馬爾福先生,如果這次決鬥我輸了,那艾米和福克斯,就要麻煩你照料了。”
阿布對上鄧布利多疲憊的、難得帶著請求意味的湛藍雙眼,點了點頭。
“還有,”鄧布利多拿下半月形的眼鏡擦了擦,“我想邀請你成為這場決鬥的見證人之一。”
“我?”阿布疑惑地看向鄧布利多,“作為一個學生,我認為我的資曆還太過淺薄,可能並不能勝任這麼重要一場決鬥的見證人。”
他也更不想牽扯進更多的鬥爭。
鄧布利多望進阿布灰藍的眼睛,溫和卻堅定道,“這算是我這個老家夥的一個請求,可能也是最後的一個請求。”
阿布偏過頭,半晌歎息一聲,“您正值壯年,不必如此悲觀。”
但也沒有再拒絕,隻是建議道,“不過我認為我父親更適合成為見證人,如果教授需要,我可以幫您轉達。”
鄧布利多溫和地笑了笑,“我和格林德沃之間的事,小馬爾福先生是少數知道的人之一……這也是我想邀請你成為見證人的原因。”
見鄧布利多似乎並不想改變主意,見證人也不是太過麻煩的事,阿布還是點了點頭。
鄧布利多看了眼牆上的鐘,遞給阿布一個紙片,“這是決鬥的時間與地點。課快開始了,也不打擾你上課了。周六見。”
接過紙片,阿布走出辦公室,回頭看了眼鄧布利多,抿了抿唇,“周六見。”
------
雖然離決鬥時間越來越近了,但鄧布利多還是照常給學生們上變形課。
課上不少學生都想問決鬥的事,鄧布利多都擋了回去,繼續專心講著變形課的內容。
其實鄧布利多也很清楚,若是決鬥輸了,這周上的變形課,估計便是最後在霍格沃茨上的課了。
所以也格外用心地備了課。
格林德沃並不是仁慈的人——雖然深愛著他,但也不會放任讓最危險的對手,留在自己掌控之外的地方。
變形課結束後,鄧布利多難得沒有留時間給學生們問問題,而是收拾了東西,便直接離開了。
裡德爾示意馬爾斯幫他將課本和包帶回去,大步跟上鄧布利多。
“鄧布利多教授,請留步——我有幾句話,想對您說。”
作者有話要說:
晚了點_(:зゝ∠)_
期末論文有點多,更新會慢一些~小天使們也要好好準備複習呀(*≧∪≦)
第63章 chapter 63
裡德爾示意馬爾斯幫他將課本和包帶回去,大步跟上鄧布利多。
“鄧布利多教授,請留步——我有幾句話,想對您說。”
“請說。”
裡德爾看了眼周圍,施了個閉耳塞聽咒,“據我所知,您邀請了阿布當見證人之一。”
鄧布利多用那雙湛藍色眼睛望著黑發的少年——並沒有問為什麼裡德爾會知道,顯然對裡德爾和格林德沃的關係已經了然於心,溫和地回答,“是的。”
“那您知道,阿布不願站在您和格林德沃任意一邊,也不想牽扯進這些事情嗎?”裡德爾垂下眼簾,淡淡道。
“你和小馬爾福先生的關係,看來比我想象中更親