“大王,殺不殺?”
“大王,殺不殺?
咻咻咻!
又是漫天箭雨,無名死。
結尾處,戈壁灘上,立著三座新墳,埋著無名、殘劍和飛雪。
老仆和如月跪在墳前灑酒祭奠,老仆說:“士為知己者亡。人生得一知己足矣,得三個知己,便得天下。”
如月在旁邊道:“那他們三個就是天下了。”
“是,他們三個就是天下。”
原版的結尾,是出段字幕,介紹秦始皇修築長城,抵禦外敵什麼的。
這是李連結建議加的,他覺得外國人對長城普遍有誤解,以為是進攻的工具。張國師覺得有理,就加上了。
但你讓國內觀眾看這東西,就很莫名其妙。
所以許非恢複了張國師最初的結尾,就是上麵那段戲。老謀子想表達的東西,其實特簡單,“士”。
秦王嘴上說的好聽,真的也好,假的也罷,觀眾自有理解。
但這三個不同,無名相信了秦王的話,放棄刺殺;
飛雪一心刺秦,殘劍覺得秦王不能殺,隻想跟愛侶隱居田園,又不知怎麼阻攔,隻得在打鬥中讓她刺死;
於是飛雪又殉情。
就這點東西。
總之《英雄》跟原版比,還是改了不少細節。
國內版更符合國內觀眾的口味,起碼觀看的時候,沒因“一夜之情”“我故意讓你看見的,我心裡根本沒有你”而笑場。
“嘩嘩嘩!”
“嘩嘩嘩!”
燈光重新亮起,觀眾席騷動起來,紛紛低聲議論。
“表達的有點膚淺,不深刻。”
“人家也不是按藝術片拍的,我覺得挺好。”
“嗯,視覺上非常有衝擊。”
“可我覺得關於天下、秦王這些概念? 應該多深入挖掘。”
“可彆,那就成《荊軻刺秦王2》了。”
大家齊奔3樓的發布廳,隻見巨大海報圍繞全場? 座位按中外平麵記者、電視記者、攝影記者劃分區域? 聲勢浩大? 組織有序。
稍等了一會,主創入場。
張國師率眾出席,包括武指、美術、編劇等也在? 十幾個人坐一溜。
沒給出品人安排位置? 但許非覺得要上去把握一下,遂搭了個邊。
氣氛友好,對於記者們的提問? 每個人都滴水不漏? 該說的不會失禮? 不該說的不會多說半句。
“很多人把《英雄》和《臥虎藏龍》比? 我不怕比較。
《臥虎藏龍》是我很喜歡的一部電影。對於《英雄》參加奧斯卡的成績? 我沒有那樣的奢望。
我拍《英雄》也不是首先考慮獎項的? 是一種商業大片的嘗試,希望它能有更廣泛的影響。”
張國師剛回答完一個,又有記者問:
“你在片中想表達一種,古代‘士’的概念。那《英雄》要向海外市場發行,你覺得外國人能看懂這個概念麼?”
“呃……”
他正組織語言? 忽見角落有人擺手。那人坐在桌子的最邊上? 連小牌牌都木有。
“你怎麼坐那兒去了?”
張國師瞪大眼睛。
“這個問題我來回答。”
許老師拿過麥克風? 記者們也找半天? 臥槽,你咋坐那兒去了?
“《英雄》分兩個版本,長度差不多。我們看到的是國內版? 或者叫東亞版,另一個叫海外版。
大體沒差彆,加了些便於理解的字幕,某些台詞也不同,主題簡單化了。這個版的主題是什麼,誰能說說?”
“我覺得是,士和大一統。”