分卷閱讀5(1 / 2)

快。

“嘿,芮婭!”艾米·本森將芮婭拉到一邊,從圍裙的口袋裡拿出一小團包裝紙,遞給芮婭,“你說的沒錯,瑪莎確實給我一顆糖果作為獎勵。”

她把那團包裝紙遞到芮婭的手心,“這個就送給你了,作為感謝。”

哦,多好的孩子啊!芮婭鬱悶的心情被一掃而光,將那團包裝紙展開一看,裡麵並沒有糖果。

她知道小姑娘都喜歡搜集漂亮的糖紙,可她並不是那種人。

哎——芮婭長長地歎了口氣,她知道裡德爾在盯著她看。芮婭朝裡德爾擺了擺手,然後將他帶到一個偏僻的角落。

“你又想耍什麼花招?”

“裡德爾,我希望你能放輕鬆一些。”芮婭示意他將眼睛閉上。

“不——不可能。”

“好吧。”芮婭將糖紙遞到他的手心,“送你一張糖紙,裡德爾,我想我們還是朋友。”

裡德爾將糖紙牢牢捏在手心裡,他覺得自己在芮婭·安身上或多或少學到了點什麼,笑著點了點頭,“我想我們沒事了。”

芮婭鬆了口氣,果然還是孩子,吵架後哄哄就好了。

科爾夫人從樓上拾級而下,邁著難以忽視的步子來到大廳。她不住地搖晃著手中拎著的鈴鐺,“集-合,集-合!”

她要比瑪莎凶很多,沒人敢忤逆科爾夫人,匆匆擠成一團,圍在科爾夫人身前。芮婭聞到很濃的杜鬆子酒味,她敢說,如果孤兒院院長有評價標準,科爾夫人一定不合格。

“明天早上孤兒院會有一對紳士夫婦來參觀,我想你們可以稍微多睡一會兒,直到瑪莎叫你們起來。”科爾夫人拿起教鞭,“當然——不用我詳細描述,你們都知道參觀日的食物有多豐盛,隻要你們表現得好,就會有獎勵。”

“但是,如果出了差錯。”她把教鞭朝木桌上一摔,“啪嗒”一聲,“就會有相應的懲罰,這是我們都不願看到的。”

“畢肖普!”

被點到名的小胖子一個哆嗦,他知道,科爾夫人因為那位將自己寄養到孤兒院的遠房表舅而比較寵愛自己,可一旦犯錯,科爾夫人依然會翻臉不認人,“是。”

“你明天不準隨便說話,除非我主動點你的名字!”

“是。”

“湯姆·裡德爾!”

“湯姆·裡德爾,”小裡德爾先生不屑回應科爾夫人,直到她尖著聲音喊到第三次,“湯姆·裡德爾,你就是個惡魔,聽不到我叫你的名字嗎!”

“對不起,科爾夫人,我耳朵最近有些發炎。”這是裡德爾先生第一次禮貌回應。

這種態度,科爾夫人不好意思繼續發火,她想著明日可能會進賬的錢款,心中一陣狂喜,也顧不上斥責裡德爾,“明天你好好呆在房間,如果不搗亂,瑪莎就會給你送吃的去。”

“好的,科爾夫人。”

......

孩子們一致期待著明天,他們甚至不再介意晚餐是瑪莎隨意糊弄的剩菜剩飯。

但芮婭覺得明天的豐盛根本算不上補償,猛然間大吃一頓,會不會將腸胃敗壞?

那些紳士來孤兒院捐款不過是滿足些虛榮心罷了,更何況捐到孤兒院的錢款科爾夫人根本就不會用到他們身上,現在的日子並不好過,街邊有很多吃不飽飯的人,祈求救濟。

上一章 書頁/目錄 下一頁