分卷閱讀23(1 / 2)

結果兩個孩子的臉色都說不上好,芮婭·安神色怪異,湯姆·裡德爾撇著嘴。

“這件事情很複雜...鄧布利多教授。”湯姆在腦海中迅速組織著說詞,他將緞帶握在掌心裡——它已經不再跳動了,“這是我送給芮婭的東西,你知道的,它不可能屬於男孩子,畢竟我是短發。”

“嗯。”鄧布利多端坐在木板凳上,表示他洗耳恭聽。

“但是我和芮婭後來鬨了矛盾,”湯姆·裡德爾像是威脅一般地看了芮婭一眼。

她心領神會,牢牢閉上了嘴巴。

“然後她把這條緞帶還給了我...為了氣她...我又把這條緞帶送給了另外一個姑娘。”湯姆·裡德爾似乎有些羞恥地偏過了頭,他麵頰依然紅彤彤的,連著那片水痘,“可是,我和芮婭後來又和好了,都是我的錯。我實在不知道怎麼開口找那個女孩把東西要回來...我會道歉的,並且補償她另外一件禮物。”

鄧布利多哪裡知道裡麵的故事,他輕咳兩聲。

場麵有些尷尬。

隻見湯姆·裡德爾晃著腿下了床,他蹲在立櫃前,把緞帶送到了芮婭·安的手上,“芮婭,我知道你不想要它——可它本來就是我買下來送給你的。如果你實在不喜歡,就丟掉吧,沒必要再還給我。”

芮婭眨眨眼,最終還是收了緞帶。

在這兩個孩子麵前談愛情太過早,要知道芮婭·安甚至還沒滿十一歲。

他們之間更像是相依相伴的親人,纖弱的姑娘、童年的相伴,總會讓鄧布利多想起心中永遠的痛——阿莉安娜。

她也有一條相似的發帶——阿不福思送給她的,淡色的布料係在腦後,蕩秋千的時候會隨風起舞。

......

芮婭幫湯姆·裡德爾撒了謊!

要知道這條緞帶是在什麼情況下才被她還回去的,真不敢相信他把東西送給艾米·本森之後又偷了回來。

她跟他那麼真誠地說過——怎麼能玩弄女孩子的真心呢?真不敢想象他長大之後會是什麼樣子,花叢之中肆意留情的浪蕩子?

“鄧布利多教授,跟我講講霍格沃茲吧。”或許隻有這樣才能抑製住她的火氣。

沉默被打破,鄧布利多開始滔滔不絕,“在霍格沃茲,教授們會教你們使用、控製魔法。你們在之前使用魔法的方式都是出於無意。其實這些動作其實很危險,無論是對自己還是對他人,危險的東西在我們學校裡幾乎不會傳授。”

無杖無聲魔法,對於高年級的學生而言都很困難。

“教師會讓你們正確地控製魔力,霍格沃茲禁止濫用魔法。如果做錯了事,學校可以開除學生。除此之外,還有魔法部——沒錯,在魔法世界裡還有一個魔法部,他們會以更嚴厲的方式懲罰違法者。每一位決定進入魔法世界的人都必須接受、服從我們定下的法律。”

“知道了,先生。”湯姆·裡德爾仍舊興致衝衝。

芮婭卻皺起眉,“教授,請問霍格沃茲的學費是多少?我們可沒有錢,孤兒院不可能提供一筆資金。要知道,我們的文法班都是由科爾夫人講授。”

“可能,科爾夫人並不那麼適合當教師。”她頓了頓,似乎很懊悔,“哦,就當我從沒說過這樣的話!”

她還記得第一部裡那個巨人領著小哈利·波特去銀行裡取錢的樣子,小哈利起碼還有姨媽,父母還為他存下的一大筆錢。

而她隻有好不容易攢下的幾個英鎊...這些用作學費也不會夠的。

“那很容易解決。”鄧布利多從他的紫紅色西裝口袋裡變出兩隻皮錢袋,“霍格沃茲有一筆基金,專門提供給那些需要資助、購買課本和校袍的人。不過,你們有些魔法書恐怕隻能買二手貨。”

“在哪兒買魔法書?”湯姆·裡德爾已經迫不及待了,他想去取鄧布利多手中的錢袋,卻被芮婭死死拉住了手腕。

“在對角巷,我給你帶來了書目和學校用品清單,並且可以幫你把東西買齊。”鄧布利多笑了笑,又用魔杖往手上一指,變出一個八寸左右的奶油蛋糕來,“對了,雖然我來晚了一天,但是——生日快樂,湯姆。”

上一章 書頁/目錄 下一頁