分卷閱讀172(1 / 2)

是很清楚。”

“好吧,說起來,比起煉金飾品的說法,紀念物更合適它。”

芮婭牢牢盯著格魯斯,眼見他將靠椅往桌後挪了挪,有意遠離她。

......

“贏了,金色飛賊被抓到——斯萊特林隊的湯姆·裡德爾拿下最後一個進球!真是不可思議,我們這一屆的魁地奇冠軍憑借進球得分取得驚人優勢......”

“我不想騙你,芮婭。”格魯斯撩起額前的劉海,他仍瞧著彆處,“你就連喝茶的習慣都與陶瑞爾那般像,不加奶也不加糖...或許,知道真相後的你後悔現在的選擇。”

“不,現在的我就想知道這件掛墜是什麼。”

發生在她身上的事件喻示著這枚吊墜絕不是簡簡單單裝飾,孤兒院時,吊墜中的人曾救過她一命——但那絕非她的母親,也不會是格魯斯嘴中的科倫巴。

“科倫巴是個很瘋狂的巫師...陶瑞爾被他帶領著迷失了方向。”

芮婭對格魯斯接下來要說的話隱隱有了預感,他之前所提到的‘生父的死亡’、‘生母的離開’...這一切恍若在瞬間串成一條線。

“你知道帕拉瑟,我們霍恩海姆家的祖先,死靈魔法的研究者。”格魯斯愣愣地看著牆櫃上轉動的鐘表,嘴中機械地描述著,“在後世,他以煉金術而聞名......但在當時,也就是帕拉瑟還活著的時候,無論是麻瓜還是巫師,都稱他為黑巫師。”

“生死是任何人都要經曆的坎,這也是煉金術史上一個長久的研究末路:巫師們總想著以各種方法延長壽命,甚至飛躍死亡。”

芮婭深以為然,她所在的麻瓜世界中,人修煉成‘神仙’,也是一種壽命的延續。

成仙方式千奇百怪,其中還有‘解屍為仙’的說法,期待著人在死後能獲得長久生命。

“尼可勒梅煉製的魔法石他們也嘗試過,但那屬於‘過去式’,也就是已經有眉目的議題;他們的目標是從未有巫師涉及到的方式:將人類的靈魂與□□剝離開——以此獲得永生。”

芮婭打了個寒顫,她追著格魯斯的話尾問道,“...他們成功了嗎?”

格魯斯說過,科倫巴已經死了,是真死了,還是說隻有□□滅亡?

“嗬。”格魯斯冷笑一聲,他眸光沉沉,終看向芮婭,“科倫巴死了,無論是□□還是靈魂...至於陶瑞爾...陶瑞爾她逃走了,隻是,她將吊墜留給了你。”

科爾夫人隻聊過一次有關於他們父母的事情,她與湯姆被她歸類到一塊,隻是說:‘那些個女人光產下嬰兒便丟掉了半條命,寒風瑟瑟,死神可沒有悲憫之心。’

陶瑞爾·洛佩斯大概與科倫巴一樣,已不再這個世界。

“陶瑞爾她...”

格魯斯截斷了芮婭的話,“科倫巴瘋了,他要殺人——所以陶瑞爾逃走了...你的吊墜,便是他們實驗的產物,靈魂承載器。”

【你相信他的話嗎?】

鮮枝與嫩葉環繞,圍成一圈花體文字,其下卻沒有選項。

【格魯斯說的很有道理。】

胸前的吊墜散出陣陣滾燙的熱氣,芮婭覺得胸口就要被燙化了。

上一章 書頁/目錄 下一頁