分卷閱讀180(1 / 2)

芮婭這才發現這段鏡子底部的符篆需要倒著讀,她兀地想起一句話:它展現的是我們內心深處最迫切、最強烈的渴望。

那個叫做哈利·波特的小男孩似乎在鏡子裡看到了他的父母。

“你看到了什麼?”湯姆悄聲問道。

即使模糊的記憶告訴她鏡子中的畫麵不能共享,芮婭依舊下意識朝鏡麵撇了一眼。

麻瓜的她在鏡中逐漸淡去,穿著斯萊特林校袍的女巫形象登時顯現。而立在一旁的男巫湯姆麵色沉沉,眉峰下撇,雙唇抿成一字。

芮婭暗自來回擺頭,她比較著鏡中與鏡外的湯姆:沒有半點兒差彆,魔鏡變作了普通的鏡子,就連他那隻新領帶都分毫不差地照搬入鏡中。

“我看到了...”她朝後退了小半步,沉吟半晌,隨後道,“我看到了溫馨的房子、廣袤的花田、舒適的陽光;我看到了成年後的自己......閒適的生活、簡單的幸福。”

話音落後,鏡子中心隨之出現了一隻巨大的旋渦,鏡邊漫溢出五光十色,色彩雜糅漸變、鏡麵逐漸構成一副芮婭所說的圖案。

......

湯姆沒有立馬給出回複,他牢牢盯著近在咫尺的鏡子,麵色愈發糟糕...那腮幫子緊緊繃著,似是咬著後槽牙。

“你又看到了什麼?”芮婭不經意回問。

“我...”湯姆的話像是含在喉間,半晌吐不出一個完整的句子。

芮婭鄙夷道:“你都看到些什麼,臉色臭成這樣?”

厄裡斯魔鏡會展示出巫師內心深處的渴望,誰會在看到夢想成真的景象之後擺出一張苦臉?

“嗬,”湯姆忽地嗤笑一聲,緩緩道,“真不知道你是怎麼進的斯萊特林,這就是你想要的東西麼,太沒有追求了。”

芮婭本不覺得魔鏡上的畫麵有什麼不妥,但被湯姆這麼一番嘲諷,畫麵又開始不受她控製地改變了:明亮溫暖的色調登時劇變,暗色吞沒了畫麵......恍若乘坐火車經過悠長、陰暗的峽穀,一陣自後朝前的飛逝使得藏在深處的洞口露出,裡麵是成堆的珠寶金銀、古董畫作、金加隆與銀西可......

這就是有追求了嗎...芮婭不由得唾棄了自己一番:怎麼能這麼世俗呢?內心最深處的渴望如此容易就改變了麼?

可是,魔鏡中的畫麵依舊令她熱血沸騰、隱隱激動...誰說之前看到的魔法界的幸福不能用金山銀山換得呢?

“你認為在亂世尋求一份安穩很容易麼?”芮婭嗆聲道,“難道追求幸福與安寧不是一種野心?”

湯姆答了句,“隨你。”

“所以,你看到了什麼?”芮婭追問著,甚至朝著湯姆湊近了兩步,“說出來讓我開開眼界吧,瞧瞧您到底有著什麼了不起的夢想。”

“嗬,”湯姆又笑一聲。

不過,他麵上的嘲諷之色不見,反倒變得有些不自在起來。

隻見他努了努嘴,“我看到...我看到了一個全知全能的自己...世界所有巫師與麻瓜,甚至是魔法生物都匍匐在我的腳下...我的...我的壽命與時間一樣能夠前進、能夠永恒......”

湯姆說著,眼珠不由得朝側邊撇了那麼一下。

芮婭皺了皺眉:他在說謊,而且是一個十分拙劣的謊言。

要知道,這種能暴露他‘在說謊’的小動作,從一年級下半學期起湯姆就不再做了。

上一章 書頁/目錄 下一頁