“哈,她可以說是我最害怕的教授了,”切爾西猜想鄧布利多很可能是在暗示自己不用擔心小矮星彼得泄露預言,那麼或許他早已經修改過他的記憶了,“我覺得我是占卜課上最悲慘的學生沒有之一,你能相信嗎?她從第一眼見到我開始就堅稱我早該是個死人了,並且堅持認為我就是不詳,以至於整整一個學期好多低年級都繞著我走。占卜課簡直是災難。”
“彆在意,我也當了一年的不詳。”小天狼星聳聳肩,表示同情。
“哦,你是說困擾了哈利一學年的黑狗?”切爾西噗嗤笑出聲,“我也聽說了,感謝哈利,他為我從特裡勞妮教授那裡分擔了很多的關注。”
“不過真遺憾,你的阿尼瑪格斯形態曝光了,我一直覺得這種技能被大部分人知道了反而就失去意義了,”切爾西毫不掩飾她“非主流”的想法,“我看了斯基特那篇報道,所以除了你多愁善感的形象,其他都是真的?”
“那個女人太可怕了,我簡直不認識那篇報道裡的人。”小天狼星搖搖頭,並不打算多說什麼,
“但至少給你贏得了大把年輕而多愁善感的粉絲,”切爾西笑著說,“這幾天您出現在對角巷時的場麵真是讓人記憶猶新。”
“年輕的姑娘們——她們很快就會知道我的‘表裡不一’的,”他上下打量了一下切爾西,“知道嗎?哈利到現在也一直認為分院帽出了什麼差錯才把你分到赫奇帕奇,他似乎覺得你至少該是個拉文克勞,跟你通信的幾天他簡直懷疑自己遇到了升級版的赫敏,”小天狼星似乎想到了什麼開心事,臉上的笑容一直沒有消減。
“沒辦法,我不知道怎麼跟他這個年紀的男孩兒相處。”切爾西無奈地表示自己也很為難,她可從沒想過對外表現得低調、害羞的救世主會那麼熱情地主動寫信建立關係。
“對,就是這樣,哈利總覺得你們之間不止差了2年級,”小天狼星看了看懷表,換了一個姿勢。
“哦,你讓我開始對哈利心生愧疚了,他一定挺失望吧?畢竟他熱情地跟我分享他的生活,但是我隻是在追著他完成作業。”
“事實上,他很感激你的幫助,至少麵對赫敏時他的壓力沒那麼大了,”小天狼星說,“鄧布利多甚至特意提醒過我不要過分熱情,我也原以為與你會很難交流,畢竟我想我已經不能了解你們這個年紀的孩子都在想什麼了。”
“請彆這麼說,您的身上不是依然活力洋溢麼,”切爾西微微打趣道,眼神在他明顯是本季新款的服飾上打了個轉,“鄧布利多教授或許隻是希望你不要覺得受到了冷遇,因為我待人一向離熱情有些距離,順便說一句,如果我讓您覺得無聊或不快了,請務必讓我知道。”她笑著眨眨眼。
“雖然英國人傳統如此,但我還是認為過分謙虛不算美德。”
“五點零七分,來自白鼬山。”巴茲爾的聲音吸引了小天狼星和切爾西的注意,後者立刻手腳麻利地把東西收拾利落。
“亞瑟,你們來了,”小天狼星大步走了過去,一把拉過教子揉了揉他的腦袋,“哈利,好小子。”
“早上好,小天狼星,等等,我得先把門鑰匙還給巴茲爾。”亞瑟韋斯萊一邊說著一邊費力地調整好背包、開始招呼四處打量的孩子們。
“早上好,哈利。”儘管有所耳聞,但切爾西從未接觸過這麼龐大的家庭,她近乎敬畏地看著眼前一片紅頭發,對站在小天狼星身後等著被介紹的自己瞬間產生一種首次進入社交季的錯覺。
“哦,你一定是切爾西,好姑娘,乾的漂亮。”莫麗韋斯萊一眼看到切爾西,毫不見外地過來給了她一個熱情、有力的擁抱。切爾西不自在地繃緊了身體,恍然意識到自己原本以為的秘密在鳳凰社內部可能根本就是公開的消息。
“您好,韋斯萊夫人,很高興認識你們。塞德裡克、迪戈裡叔叔,好久不