分卷閱讀95(2 / 2)

——是斯內普的那隻破了皮的裝著魔藥的箱子。

那玩意兒似乎相當重,連阿米庫斯這樣的大塊頭都很吃力,他忍不住抱怨:“該死的,阿萊克托,你就不能幫幫我嗎?”

阿萊克托剛剛被迫戳破了一個愛情謊言,現在心情很不好,懶懶一掀眼皮:“要我說你才是個蠢貨,阿米庫斯,你為什麼要像個下流的麻瓜一樣用手而不是用你的魔杖?”

“我不能!”阿米庫斯脖子漲得發紅:“彼得給我的這個袋子是半成品,它可能會直接崩潰!”

阿萊克托正要發作,哈利舉手打斷他們:“那個,我有一個問題,”他指著水管說:“它還沒我的大腿粗,我覺得我們沒辦法從這裡通出去。”

阿米庫斯已經把箱子拿出來了,“不需要你操心這個,波特!”他用魔杖一指,箱子就靈活地彈開,露出裡麵琳琅滿目的魔藥瓶。

“我想西弗勒斯一定留了縮骨劑。”他沉吟道,“縮骨劑飛來。”

兩瓶鎖骨劑飛到他手裡,兩瓶就是兩人份的量,他沒把伊莉莎和哈利算在內。

所以哈利第二次舉手發問:“我們怎麼辦?我不可能從這麼窄的地方鑽進去,”

“伊莉莎也不行。”他看了她一眼,補充道。

阿米庫斯沒有回答他,自顧自地收起箱子,站起來,朝伊莉莎一揮魔杖。

她瞬間感覺世界都變了,盥洗室被放大了好幾倍,哈利和卡羅兄妹的臉在慢慢升高,升到她必須要昂起頭才能看見他們的高度。

在平齊的視線下,她隻能看見他們的褲腳和滿地滑膩的液體。

伊莉莎下意識喊出聲:“你對我做了什麼?”一出聲她就嚇得捂住了自己的嘴,因為她聽到了一種奇怪的語言從自己嘴巴裡跑出來,不是人類的聲音,而是一種——

“吱吱!”

天哪,她發出了動物的聲音!

伊莉莎不敢相信,試探著又叫了好幾聲:“吱吱吱吱吱!”她低頭去看自己的手和身體,光滑潔白的皮膚不見了,纖長的手指也不見了,她現在隻有滿身的雪白皮毛和一雙覆蓋著毛發的鋒利小爪子!

她變成了一隻雪貂!

哈利親眼看到他的好朋友從人變成動物的過程,就在半個小時前,他自己也經曆過一次。驚恐爬上了他的臉頰——特彆是在看到,阿米庫斯向他轉過來時。

哈利緊張地後退一步,第三次舉手提問:“可以把我們變成蟾蜍嗎?雪貂好像不會遊泳,我不想被淹死……”

阿米庫斯憤怒地一揮魔杖:“住口!你沒有資格跟我提條件!”

好了,現在哈利跟她一樣高了,兩隻雪貂小眼瞪小眼,都在對方烏溜溜的黑色眼珠裡看到了自己的新形象。

忽然,她的後頸變得緊繃,腳下一陣懸空,整個人就被提到半空中。她用餘光瞥見,另一隻雪貂也被提了起來,雙腳亂瞪,驚恐地望著她。

她注意到,哈利就算變成了雪貂,腿上也有一條很長的傷口,血跡滲透出來,在雪白皮毛的襯托下顯得愈發可憐。

伊莉莎試著用雪貂語跟他交流:“吱吱吱,吱吱吱吱!”我通知鄧布利多了,他很快就來救我們。

哈利也用雪貂語回道:“吱吱,吱吱吱吱,吱吱吱!”真的嗎?我們都要被帶走了,他怎麼還不來!

伊莉莎:“吱吱,吱吱吱,吱吱吱!”很快,耐心一點,見機行事!

哈利沒機會回答她了,他被阿米庫斯粗暴地塞進了口袋裡,很快,伊莉莎也失去了視線,她被塞進了阿萊克托的口袋

上一頁 書頁/目錄 下一章