第21章 第 21 章(1 / 2)

海蒂看到這一對兔子的時候,下意識地就伸手抱了過來。

“好——好可愛!”

她最近精神緊張太久,真碰到這白乎乎軟綿綿的小家夥,還沒抱到懷裡就已經笑了起來。

達芬奇倚在門邊,看著她揉著兩個小家夥的腦袋,笑著開口道:“附近農戶家剛好生了一窩,送了我兩隻。”

“那,我把它們養在哪裡?”海蒂甚至想給它們洗個澡然後養在自己屋裡:“真的好可愛,這才生下來一兩個月吧?”

“院子裡?”達芬奇思索道:“我跟波提切利都經常去那裡畫畫,沒事也可以幫你喂一下它們。”

“好啊,”海蒂笑的眼睛彎彎,淺藍色的眸子泛著光:“就拜托你們啦。”

達芬奇環顧了兩旁是否有人,又壓低了聲音問道:“你……在這裡,過得還習慣嗎?”

“哎?”

“我很抱歉把你卷進來,這段時間也在想是不是太不負責任了一些。”達芬奇深呼吸道:“如果你在宮裡覺得很壓抑,或者想早點離開這裡,我的朋友可以送你去威尼斯,或者更遠一些的地方。”

海蒂看向他,頗有些訝異。

她的這位前任雇主,雖然會偷屍體解剖,或者悄悄挖苦小桶先生,但其實心地一直很善良。

“其實,我覺得到哪兒都會有危險。”她露出釋然的笑容:“在這兒,起碼還有你們這幾個朋友。”

“也是。”達芬奇聽見遠處有腳步聲,小心翼翼地接過那兩隻小兔子:“那,有問題隨時來找我——在宮裡也注意點分寸,不要得罪那些臭脾氣的家夥。”

海蒂笑著揮手,看著他飛快地下了樓。

過了一會兒,德喬抱著陶罐上了樓,見她倚在門框旁心情頗為不錯,好奇地問了一句。

“您今天看起來氣色很好。”

“嗯。”海蒂伸手幫她拿東西,輕快道:“等會兒我自己出去一趟,很快就回來。”

她沒想到,美第奇會對自己出手這麼大方。

先前真是賞賜了太多的金幣,哪怕是倒在床上,都頗為震撼。

海蒂這些日子裡,在橋梁底部、橄欖樹根部,以及各種來往人少、隱蔽性高的地方,把飾品的位置又轉移了一遍。

她之前賣掉了一枚戒指,是為了臨時手頭能換到一些錢,以備不時隻用。

那枚鑽戒在黑市裡換了五個金幣,想一想還是虧了。

——最好趕緊贖回來,再把它放到彆的地方去。

之所以先前沒有贖回,一是因為沒有在領主宮裡站穩腳跟,二也確實是沒有底氣。

好在領主大人發工資的時間都很準,她如今手頭寬裕了太多。

海蒂穿過人潮,聽著長笛手們在排練複活節的節目,還有詩人站在街頭在大聲朗誦著自己的作品。

小孩兒們追逐嬉戲著,還有好些婦人在忙碌地曬著麵條。

她環顧四周,心裡在想彆的事情。

我……要不要,給自己準備一棟房子?

她手頭現有的金幣,已經足夠安置一個居所了。

可是這個念頭一出現,就立刻被打消了。

洛倫佐·美第奇那鷹隼一樣的眸子,簡直瞬間就出現在她的腦海裡。

萬一那位領主大人起了疑心,趁著自己不在的時候進去翻找調查,恐怕也是個麻煩。

一個城市擁有一位精明的領主,定然會得到周全的庇護。

可惜太過洞明也不是件好事。

她現在孤立無援,沒有家人,沒有兄弟,確實難以立足。

有一個念頭又晃了進來。

也許……我應該和阿雷西歐先生結婚的。

婚姻可以給她提供一個合法而合理的身份,而且會有男性和親屬庇護她的財產。

海蒂晃了晃腦袋,還是打消了這個念頭。

還是不了。

胡思亂想之際,她走進了那家小酒館。

黑市商人不光會交易些長劍珠寶,也會賣各種稀奇古怪的東西。

街坊當中有些婦人還會去找他買些異色的石頭,說是可以保佑人無病無災。

“您好……”她攏了一下衣服,坐到他旁邊低聲道:“我想把我的那枚戒指贖回來。”

老頭兒正喝著麥芽酒,一聽聲音發現是她,忽然就擺出一副不耐煩的姿態,飛快地揮手驅趕:“沒有!走開!我這沒聽說過什麼戒指!”

海蒂愣了下,試圖回轉道:“我多出些錢可以嗎?您彆急著——”

“我真不知道什麼戒指不戒指的,女人彆隨便來這種地方!”那老頭甚至往後縮了一些,跟驅趕蒼蠅似的嚷嚷道:“走吧走吧!”

他怎麼這樣了?

海蒂本來都準備被敲詐一筆,還帶了好些金幣過來,這回心裡真有些空落落的。

她原本就是為了保自己平安才臨時換些現金,如今真的聽說那個戒指沒有了,心裡又覺得有些後悔。

畢竟……也是自己和上輩子所剩不多的聯係了。

複活節很快就到了。

從公元六世紀開始,人們就會穿著各種仿古的長袍和戲服在教堂門口舉行遊.行和慶典。

不僅有好些波斯商人會湧進來做生意,還有好些會算命和賣稀奇古怪的吉普賽人也會冒出來。

不僅如此,人們會一塊兒把雞蛋煮熟塗紅,來代表神話中的天鵝泣血。小孩子們往往會得到好些玩具和獎勵,能樂此不疲的在喧鬨的人群中玩一天。

最為盛大的公眾活動,就是複活節的爆炸馬車。

教堂門前會裝置一輛載滿煙花禮炮的馬車,做成可旋轉的金字塔狀。

而主教會按動機關,讓機械鴿子衝進那煙花禮炮裡,點燃整個馬車,讓它為之呼嘯著旋轉爆炸。

如果鴿子擊中馬車,裡頭的禮花也全都炸個乾乾淨淨,則預示著佛羅倫薩新的一年會迎來豐收和好運。

由於美第奇家族最近幾年大興慶典和節日,更多的貿易和集.會也為之展開,附近幾個城邦的人們都會過來觀瞻玩樂。

海蒂跟著達芬奇去廣場上看熱鬨的時候,還瞧見有大力士們舉起橘子樹比拚力氣,旁邊好些人在鼓掌叫好。

宮裡的許多貴人都有專門的觀禮台,一個個都輕舉羽扇姿態優雅。

而廚子們女傭們則在忙完之後湊到人群裡看個稀奇,整個廣場跟遊園會一樣熱鬨。

太多的樂器夾雜在一起,還有各種語言亂糟糟的聽不清楚。

海蒂站在達芬奇的身邊瞧來瞧去,頗有些想買個水晶球回去看看。

她一扭頭,發現達芬奇沒有在玩樂嬉笑,反而捧著他的本子在飛快的寫畫著什麼。