第57章 第 57 章(1 / 2)

凱撒坐在會客室裡, 慢條斯理地喝了半杯葡萄酒。

伴隨著大門打開, 洛倫佐大步走了進來:“下午好, 波吉亞先生。”

少年抬起頭看向他, 似笑非笑道:“她已經走了, 對嗎?”

“您似乎性子太急躁了一些。”洛倫佐坐在了他的麵前, 語氣依舊不疾不徐:“等待是一種美好的品德。”

“美第奇先生,外界傳聞您是一位成功的商人,幾年前還將偌大的家族產業再次振興。”凱撒放下了玻璃酒杯, 神情再無在海蒂麵前時的半分天真, 反而老練如成年人:“可您對這種幾乎穩賺的交易都無動於衷,確實不夠高明。”

男人垂眸打量著這麵容美好如天使一般的男孩,慢慢道:“看來教皇教了你不少東西。”

“佛羅倫薩有頗為盛大的遊.行慶典和劇場表演, ”他站起身來, 語氣平靜而毫無波瀾:“如果您有意留下來過聖誕的話,碧提宮永遠歡迎您。”

“等一下——”少年加重了語氣道:“這就是你的選擇嗎?”

“無視佛羅倫薩子民的死活,無視唾手可得的榮譽,連與教廷重新交好的機會都任之消逝?!”凱撒冷笑一聲, 反問道:“還是您對這場戰爭有絕對的勝算,自負到不需要任何勢力的幫助?”

洛倫佐站定了腳步, 轉身看了他一眼,露出淡淡的笑容。

“小孩應該離政治遠一點。”他輕描淡寫道:“太年輕了也未必是件好事。”

海蒂在返程的路上不敢落腳休息, 即使是在小河山泉邊簡單洗漱也用了最快的速度。

由於戰爭可能到來的緣故, 兩個年輕的孩子都留在了佛羅倫薩, 以確保在危機情況下能及時與父母保持聯係。

他們兩人一路上在清算著財產和開支, 以及計算製造各種武器所需要的時間。

萬幸的是,早在半年以前,阿塔蘭蒂便寫信過來告知他們四家鐵匠鋪和木匠鋪都已經買了下來,而且經營狀況頗為不錯。

購置這幾個店鋪的初衷是為了以更低的成本打造農具和牧具,不斷拉升自家農產品與其他牧場主的價格差距。

但在戰爭即將到來之際,還真能轉換功能成為兵械加工工坊。

“我們不能在米蘭城內做這些事情,”達芬奇喃喃道:“斯福爾紮是個謹慎又貪婪的人,他一旦發現,可能會試圖借此吞噬掉我們的所有財產。”

海蒂應了一聲,在地圖上標記出一個靠近西南方向的牧場:“把這裡當做大本營,一半地方用來練兵,另一半用來火.器試煉,怎麼樣?”

“而且要控製人員流動。”達芬奇拿出鉛筆補充道:“一旦有投機者試圖去告密,事情會更加麻煩。”

馬車雖然頗為顛簸,但並不影響他們對總體規劃的設計。

和列奧納多合作真是非常愉快的事情——

海蒂往往不用做過多的補充,甚至隻用提示一兩個單詞,他就能飛快的領會她的所有意思。

由於這些年長期又多次的合作,他已經完全習慣了現代化的思維方式,對圖標和預算表之類的東西也頗為上手。

“但是——還有件很重要的事情,”達芬奇看向她道:“你知道‘坎特雷拉’嗎?”

海蒂有些茫然:“他是誰?”

“不是人,是一種毒.藥。”達芬奇對此有些憂心忡忡:“這是波提切利告訴我的。”

波吉亞家族據說世代相傳著一種毒.藥,用以秘密的抹殺或威脅政敵。

這種□□無色無味,也沒有人見過它具體的形態,但據說吃下不久就會一命嗚呼。

達芬奇也不確定那些傳說的真實性,但還是解釋了大概的內容。

是……□□?

或者和□□有關的混合物?

海蒂思索了片刻,開口道:“以後你隨手帶一根銀針,吃飯之前先用它攪拌一下。”

“因為……銀是聖潔的?”列奧納多露出狐疑的表情:“十字架呢?”

“不是這樣的,如果飲水或者飯菜有毒的話,用銀針攪拌以後會立刻變黑。”

這個時代的提取物往往都不純粹,雜質的存在會讓銀質品發生反應然後變黑。

海蒂沒有接觸過這一段曆史,但大致知道這個時代的科技水平。

人們下毒的工具,主要還是依靠三氧化二坤,也就是紅礬。

“萬一,我是說萬一,”她加重語氣道:“你在吃完什麼東西以後,感覺到呼吸困難,喉嚨疼痛,就立刻催吐把食物全都吐出來。”

達芬奇用訝異的眼神看著她:“煉金術裡還講了這些東西?”

他這些年越來越想拜訪她的老師,跟著學些新鮮東西了。

“一定要催吐到吐出清水為止,然後去補充雞蛋和牛奶。”海蒂頗為嚴肅的確認道:“聽清楚了嗎?”

上一章 書頁/目錄 下一頁