因人而異(1 / 2)

“接下來怎麼辦?”一根薯條再怎麼吃還是一根, 巴基搓了搓自己沾了些油的手指, 終究沒放進嘴裡。

很是矜持地夠到旁邊的餐巾紙,抽、擦。

問題是對著所有人提的,但是明顯他能接受的答案隻來自史蒂夫。

史蒂夫沉默了。

“fire。”安格斯接話。

他嘴裡的雞腿骨頭都沒有剩下,吃的挺香。

巴基……

娜塔莉亞……

過分了啊……

史蒂夫倒是很快和他的思維接上了軌, 遲疑:“…隻這一個辦法?”

“對。”安格斯看他。

反正他知道的就這一種辦法。

巴基微微啊了一聲,原來說的是袋子裡那個啊。

……不過, 那也確實是個問題。

“抱歉, 我們在談論剛剛看的電影。”娜塔莉亞看著在安格斯身後,抱著水壺遲疑走近的服務員,“男生總是容易糾結一些奇怪的問題, 不是嘛?”

她抬手舉起自己空掉的杯子:“我可真是受夠他們了。”

服務員露出一個了然地神情,給她續水,聳肩:“但是有些時候也挺可愛的, 不是嘛?”

說話間,還瞥了史蒂夫一眼。

娜塔莉亞收回手,看著幾來幾回, 每次都來給他們殷勤續杯, 口紅豔了幾度, 散發著淡淡香水味的服務生,笑:“對, they made a cute couple。”

“你知道嗎?我們應該多試幾次,四人約會的感覺還不錯。”娜塔莉亞笑的很無害,攬住了旁邊巴基的胳膊。

服務員艱難地扯了下嘴角, 提著水壺離開了,這一走倒是沒有再回頭了。

史蒂夫抬手撓了撓自己的鼻翼,安格斯全程懵。

巴基哇喔了一聲,半邊身子因為娜塔莉亞纏上來的胳膊而有些酥。

服務員走了以後,娜塔莉亞看著他們:“你們看上去像baby birds。”

“你們這輩子都沒犯過什麼錯是不是?”

安格斯咬著杯子看著娜塔莉亞,和她聊上了:“我不是鳥,史蒂夫經常說我做錯了。”

娜塔莉亞甩手:“你當然沒關係,因為你很可愛。”

“我沒有說你錯,我隻是……有些時候,有些行為不合適。”史蒂夫忍不住強調。

娜塔莉亞……

史蒂夫抿緊嘴,然後鬆開:“……不管怎樣,謝謝你…為了今晚的事。”

“還有剛剛,把你們從可能為了看著我,被灌一肚子水都不能去上廁所的囧境中救出來,”娜塔莉亞似笑非笑,抬手,和安格斯碰了一下杯子。

“you\re wele。”她抿了口水,笑意盈盈。

史蒂夫看了一眼和娜塔莉亞詭異地聊得來的安格斯,然後看向了巴基。

“不要看著我,事實上,我覺得她說的是事實。”巴基對於自己的魅力居然沒有對麵的‘奶爸’大很有意見。

史蒂夫搖了搖頭,無力。

“……我能假設,我還好好坐在這裡就是你們沒有打算把我也……嗯,封、口、的意思?”

比劃了一個撕扯的動作,娜塔莉亞開著玩笑。

“你今晚為什麼出現在酒吧裡?”史蒂夫繞過她的問題,看向娜塔莉亞。

“我也想知道答案……”娜塔莉亞看了眼安格斯,移開視線。

“管你們相不相信,我隻是想找個地方喝酒,然後路過的時候發現你們的酒吧似乎有些不對勁兒。”

“大概……some unspeakable impulse——②”娜塔莉特手扶著杯子在桌麵上磕了磕,露出一個一言難儘的表情,“一般情況下,我沒有的。”

“並且,我決定再也不要有了。”

“你的口音變了。”史蒂夫平鋪直敘。

娜塔莉亞看他:“哦,那你更喜歡我原來的那種嘛?”說話間,口音已經變成了德國那邊的口音。

“你怎麼知道的?”史蒂夫繼續,神色平靜,“知道是我們開的酒吧?”

“你是我第一個見到的,能把審問做的這麼無趣的男人。”娜塔莉亞意義不明的感歎了一句。

隨後她抱起自己的胳膊,重重靠到椅背上,一笑:“先生們,我是一個間諜。”

拖長卷翹的尾音和玩笑意味誇張到假。

史蒂夫舌頭在嘴裡繞了繞,對…這個答案幾乎能解決他接下去的一係列問題。

很明顯,他問不下去了。

娜塔莉亞翹起唇角,樂。

巴基微微抬起雙手,按到桌麵上,把視線吸引過來。

“你叫娜塔莉亞是不是?”他側頭看著坐在自己旁邊的娜塔莉亞,神色有些慣性的輕佻。

“你會把今晚見到的事情說出去嘛?”他開門見山。

“well……”娜塔莉亞聳肩,“這取決於你們。”

巴基皺了下眉毛:“為什麼?”

“如果你們覺得我說了,不管我說不說都沒有任何意義。”娜塔莉亞抿了口水。

“……”

“——oh”巴基發出喪氣的一聲動靜,趴到了桌上,“damn,她說的不錯。”

娜塔莉亞神色自若地轉著手裡的玻璃杯:“told you——我是個間—諜——”

“我累了,我累死了!!”巴基抱著自己的腦袋,鹹魚一樣放棄掙紮。

史蒂夫……果然在場的沒有一個人適合做這種事。

“走吧,”他看了眼娜塔莉亞,“我們……去找個地方,make some fire——”

巴基搓搓自己的臉,腿往外麵彆了彆,伸直胳膊,示意女士優先。

就像之前一樣,一前一後,夾著娜塔莉亞往前走。

對此,娜塔莉亞毫無反應。

巴基有種感覺,她其實就是好奇接下去還會發生什麼而已,和逃不走完全是兩碼事。

幾人越走越偏,挪向了布魯克林人跡罕至的地方。

安格斯速度越來越慢,娜塔莉亞乾脆上前一步,湊近他:“安格斯,你是什麼?”

“不!”

“不要回答。”

“「塞壬」。”

史蒂夫……

巴基……

娜塔莉亞抬手抱住安格斯的肩膀,吧唧親了他一口,笑的樂不可支:“我可真的是太喜歡你了。”

安格斯不明所以。

史蒂夫把安格斯拉到自己的身邊,看了娜塔莉亞一眼,弓腰:“上來。”

安格斯趴了上去。

娜塔莉亞挑了挑眉毛,過了一會兒,她落後幾步和巴基並齊,張嘴。

巴基打斷她:“我不會告訴你任何事情的。”

“甚至是我們在去哪兒?”娜塔莉亞比劃了一下,“我是個女人,和你們三個男人在一起。你們其中一個還帶著分開的……肢體。”

巴基……

“附近有個廢棄的鋼鐵廠,他們那裡有現成的鍋爐。”巴基屈服了。

史蒂夫腳步頓了一下,隱晦地看了眼巴基。

他……的記憶在恢複嘛?

看著神情自如的巴基,史蒂夫遲疑了一下,沒有立刻提醒。

娜塔莉亞側了側頭:“你們怎麼知道那種地方的?”

“我們過去經常去那裡玩。”巴基手插兜,聲音裡帶著淡淡的懷念。

“這裡變化很大,是不是?。”娜塔莉亞點點頭。

“確實,變太多了。”巴基勾勾嘴角,“這裡曾經有個學校……”

史蒂夫聽不下去了,扭頭喊了一聲:“詹姆斯——”

是警告的意味。

巴基一時間都沒有反應過來這是自己的名字,娜塔莉亞遺憾地歎了口氣。

……要命了,這個女人。

之後一段時間裡,他們徹底地沉默了下來,直到目的地。

安格斯站地遠遠的,史蒂夫把自己的外套給了他。

巴基時不時給正在試圖在隻剩一層空殼的鍋爐裡摳出些碳的史蒂夫幫把手,順便盯著娜塔莉亞。

娜塔莉亞看著他們忙活,然後盯著史蒂夫的側臉:“你們知道嘛?我比看上去大多了。”

沒有人搭話,她吸了吸鼻子。

“你叫詹姆斯?挺普通的。”娜塔莉亞撥了撥自己的頭發,“而你叫史蒂芬。”

“巴基是昵稱嘛?我聽到安格斯這麼喊你。”

依舊沒有人回答。

“我本來的目標是霍華德,但是,他愛瑪利亞,”娜塔莉亞也不惱,“所以我選擇了彆人。”

“雖然沒能成功擠進斯塔克的家庭,但是我倒是知道了一些有意思的事情。”

“畢竟斯塔克……非常非常健談。”

“你們知道美國隊長嘛?”她笑起來。

史蒂夫手一拐,和巴基的胳膊一撞即離。

“好像是叫史蒂夫,他還有個好朋友,詹姆斯·巴恩斯?我記得。”娜塔莉亞回憶著。

史蒂夫舔了舔自己的唇瓣。

“聽上去可真像,史蒂夫,史蒂芬,”娜塔莉亞笑了笑,“其實安格斯也沒錯是不是?”

上一章 書頁/目錄 下一頁