「史蒂夫——」
·
“你的委托。”夏洛克抬腳扣桌子不耐煩的提醒。
史蒂夫回身,抬頭:“我想找一個人。”
華生已經是完全的一頭霧水了。
“找人,找到這個人,安格斯。”史蒂夫聲音逐漸穩定,那些幻象一樣短暫的片段很快煙一樣消散。
“嗯,我猜也是。”夏洛克收回那本童話書,隨便翻了幾頁,“現在,先提出你能告訴我們的所有內容吧。”
“一切。”
史蒂夫一時間想不到怎麼說這個事,半晌,他緩緩開口:“我第一次見到他,是一周之前。”
“你們知道紐約的災難,我就在那裡。”
“他出現在了我的麵前,我當時沒有意識到,”史蒂夫咽了下來口水,“他好像知道關於我所有的事情。他被一件紅色的披風挾持著,從天而降,落在我的懷裡。”
“他看著我的方式,就像是我是他的愛人。然後,他親了我。”
華生無聲哇喔了一下,一時間不知道是該為他話裡的‘他’驚訝還是該為彆的驚訝。
“但是我相信自己從來沒有見過他。”史蒂夫摩挲了一下自己褲子的布料,“起碼,我知道的是,我是沒有見過。”
“是認錯了嗎?”華生微微屈膝看向史蒂夫。
“華生,如果隻是看錯了,我們眼前的這位這會兒就不會坐在這裡了。”夏洛克不滿地道。
華生哦了一聲,坐回去。
“第二次見麵是在我工作的地方,他就隻是出現在了那裡。”史蒂夫頓了頓,“他說了一句,隻是四十年,你就把我忘記了。”
“然後,他打了我一拳,再次消失了。”史蒂夫不自覺摸了摸自己的肚子。
“你的表情看上去可不像是被人打了的樣子。”華生忍不住笑了一下。
史蒂夫牽了牽唇角:“well,就算我所有的…同事,當時都精神緊繃。但是我覺得他好像隻是……就是沒有壞心的那種攻擊。”
“我並沒有多當真。”
“嘿,美國大兵或者是彆的什麼,”夏洛克敲了敲桌麵,“我需要事實,不是你的感想!”
“我也不是什麼深夜電台的主持人。”
“夏洛克,你應該聽聽他的話。”華生不滿道。
“抱歉,是我的錯。”史蒂夫誠懇接受,“第三次見麵是我家裡,他……出現了。還是那樣,說他認識我,問我認不認識他。”
“他這次出現有什麼特殊的地方嘛?”夏洛克捕捉到了他含糊的地方,單刀直入地問。
史蒂夫……“他……嗯,沒穿衣服。”
“都是濕的。”史蒂夫捏了鼻翼,淺淺地呼出了一口氣。
華生露出一個理解了的神情。
“OK,他還說什麼了。”夏洛克顯然對於自己挖到的東西不是很滿意,看著史蒂夫也很不爽的樣子。
“他沒有直接告訴我他的名字叫什麼,但是我很確定他的名字是安格斯·羅傑斯。”
史蒂夫指了指他們麵前的書:“就像是你們那本書上寫的。”
夏洛克拎起書晃了晃。
“如果可以的話,能告訴我,你是怎麼得到這本書的嗎?”史蒂夫忍不住問道。
夏洛克啪把書扔到了一邊:“現在,專注在我問你的問題,之後我們再來解決彆的。”
史蒂夫皺了下眉毛繼續:“他知道我身邊的關係網,有些甚至和我很熟的人都不知道的。甚至還知道我的狗,知道他的名字。”
“叫果汁。”
“他那時候臉上有種表情,是憤怒。”史蒂夫抿了下嘴,“而我在接觸到他那種情緒的時候感覺很不好。”
“像是潛意識?”夏洛克聲音冷淡。
“對。”史蒂夫摳了摳自己的手。
“讓我們把一些私人情緒放放,現在,你為什麼覺得他一定是真實存在的。”夏洛克似乎有些不耐煩,“告訴我們。”
史蒂夫看看他們:“我有一些關係,能知道一些不為人知的信息。”
“第一個線索是大英博物館裡,亞瑟王冠的捐贈者。”史蒂夫摩挲了一下自己的手掌,搓了搓指頭。
夏洛克視線往下看著他的動作,挑了挑眉毛。
“捐贈者是安格斯·卡倫。”史蒂夫把一些細節含糊了。
“我在趕來英國的路上,從我的好友那裡得到了另外一個線索,這位華生先生已經看過了。”史蒂夫把自己的手機推過去。
夏洛克拿過來看了一眼,皺眉:“有實物嘛?”
“沒有,我的朋友現在在比較荒僻的地方,想找到實物估計不容易。”史蒂夫真誠道。
夏洛克撇了下嘴。
“對了,我這裡還有一段很久以前的音頻。”史蒂夫翻自己的消息,把音頻放出來給他們。
“你知道,現在不論是圖片還是音頻都是可以偽造的吧。”
華生聽完音頻,已經完全地沉浸在了這個故事裡,不理夏洛克的冷嘲熱諷:“所以,他就是你的……愛人,是吧?”
史蒂夫沒有點頭:“我……有種感覺,他是。”
夏洛克扔下手機:“也有可能是偽造的——”
史蒂夫收回自己的手機玩了玩:“對,我知道。”
“但是,你又要怎麼解釋你手裡那本來自安格斯的書。”史蒂夫直起腰。
“well,世界之大,無巧不有。”夏洛克挑了挑眉。
史蒂夫移開視線。
華生有些不忍:“夏洛克!”
夏洛克哼笑了一聲:“親愛的華生,現在就定下你的博客名字吧——”
“就叫‘消失的愛人’。”網,網,,...: