第一百七十三章 現在的小孩真現實(1 / 2)

“古弗薩克語(The Elder Futark),古代如尼文字中最著名的一種。而古代如尼文字又被稱為魔文,是目前絕大部分主流魔咒的基礎。弗薩克(Futark)的發音也來自起始的六個如尼字母、。”

格林德沃揮了揮手,半空中的魔法字符隱去了大部分,隻剩下了六個最為清晰的字符。

根據魔法界的古老文獻記載,古代如尼文字並非是麻瓜們所熟知的北歐神話傳說中那樣,由眾神之王奧丁將自己倒懸在世界樹上,思考了九日九夜之後,最後拾得的宇宙奧秘。

事實上,“如尼”(Rune)—詞本來的含義就是“秘密耳語”,代表著那些遠古時代的巫師們聆聽和感悟自然的聲音,從而具象化出來的神秘力量。

在那個茹毛飲血的遠古黑暗時期,無論是魔咒還是魔杖工藝都沒有如今這麼發達,古代如尼文字的出現極大了提升巫師們對於精神力的直接運用方式,讓人類有了能夠與其它智慧魔法物種正麵抗衡的能力。

不過時至今日,經曆過幾次大的社會變革之後,絕大部分古代如尼文字都已經模糊消逝,現代巫師隻能通過殘存的魔法物品和古籍,努力還原出些許支離破碎的發音和原初含義,哪怕是直接施法都很難做到。

“古代如尼文字?那不是一種已經滅絕了的字母嗎,縱使曾經多麼輝煌,哪都隻是過去的事情了,倘若真的如您口中說的那麼厲害,為什麼我從來沒有聽說過有現代巫師擅長用如尼文施咒。”

艾琳娜挑了挑眉毛,一副興趣缺缺的模樣。

因為,如果艾琳娜沒有記錯的話,等到了三年級的時候,霍格沃茨魔法學校應該也會開放【古代如尼文】這門選修課。不過從原著中來看,似乎也就是類似於魔法考古學的邊緣學科,並沒有顯現出什麼很特殊的地方。

即使按照格林德沃所說的,學習了古弗薩克語之後對於魔咒學習有幫助,想來應該也相當有限,充其量就是用來在人前顯聖一下而已,就好比是前世用甲骨文寫高考作文的那些人一樣。

“不,雖然古弗薩克語大部分的體係已經斷絕,但是仍舊有一些零星的字母含義和讀音被記錄流傳了下來,而我恰好就擁有其中幾個古弗薩克魔文的完整傳承。”

看了一眼滿臉不以為然的銀發小女巫,格林德沃頗為得意地微微一笑。

作為曾經僅差一步就統治了整個魔法界的初代黑魔王,格林德沃對於魔法的研究和向往可比伏地魔係統全麵多了,當財富、名聲、權利統統唾手可得的時候,知識和理想便成了老人當年最喜愛的事物。

全盛時期的格林德沃甚至都不用親自探尋遺落的魔文,隻需要稍微流露出一個意願,無數的狂熱“聖徒(格林德沃的簇擁者)”就會主動將遺落在世界各地的魔文知識帶到紐蒙迦德城堡,恭敬地呈現在他的麵前。

“考慮一下,課本上的魔咒你隨時都可以學習。但是,我所能講述的這些內容,離開這座城堡,再沒有第二個人能夠完整的教導給你——因為,當今魔法界之中,可能再也找不到第二個像我這樣通曉古弗薩克語的巫師了,哪怕是尼可·勒梅和阿不思·鄧布利多也不行。”

格林德沃朝著艾琳娜豎起食指晃了晃,語氣中帶著一股強烈的誘惑意味。

“聽起來似乎很不錯,但是您還是沒有回答我之前的問題。”

艾琳娜聳了聳肩,乾脆很直白的切入到核心點,“學習了古弗薩克語之後,除了見識更廣闊的以外,我還能得到哪些可以量化的提升——比如能夠掌握幾個新魔咒,或者魔咒威力能夠提高幾成,亦或者是彆的什麼。”

實話說,對於格林德沃口中巫師崛起的悠遠曆史,艾琳娜並不是特彆感興趣,作為一個徹頭徹尾的實用主義者,無法轉化為實際成果和力量的理論,無論再珍貴和獨特,也不過隻是鏡花水月罷了。

“掌握幾個新魔咒?”