第七百五十九章 威懾與對峙(1 / 2)

“這麼說,既然你們出現在了霍格沃茨,那就意味著諸位差不多算是當今非魔法界的人類文明社會中最聰明的一批人,因此我必須把一些話說在最前麵……”

道格拉斯轉過身緩緩走上講台,人們這才注意到那個木製演講桌後方似乎是台階。

“非魔法界與魔法界之間的和平已經延續了上千年,這種奇妙的平衡一方麵來自於魔法界的克製與保密,另一方麵也源於魔法本身的神秘性,倘若你們自作聰明地、愚蠢地擅自涉足某些禁忌的領域,那麼不幸慘死不過隻是最低層級的後果……”

中年妖精停頓了幾秒,視線在人群中遊弋了一下,最後落在左前方的人群中。

相比起大廳中其他的那些學者小團體,這批來自前蘇聯的人們看起來極有辨識度,除了娜塔莎、阿爾希波夫娜等少數幾名女性之外,絕大部分男人頭頂都閃爍著智慧的反光。

“關於這一點,我想在場的不少人應該還沒有忘記,譬如說五年前的那次爆炸……”

道格拉斯眼裡閃過一抹危險的光芒,意味深長地輕聲說道。

“而在魔法界之中,比起核泄漏要糟糕一百倍的事情,絕對比你們想象中多。”

聽到了這話,阿爾希波夫娜和娜塔莎等人下意識轉過頭,看了一眼被其他前蘇聯物理學家、數學家們簇擁在中央的那位老人,維諾格拉多夫,蘇聯核計劃的核心研究者之一。

而最為關鍵的是,當初切爾諾貝利爆炸之後,也是他負責測算後續影響參數的。

“毋庸置疑,作為非魔法界人類社會最為出色的學者,我相信在場的諸位在繁雜深奧的數學公式、世界真理方麵的探究以及各種各樣的科學領域都有著讓人讚歎的天賦,但這並不意味著你們能順利地把這些經驗直接套用到魔法的神秘世界之中。”

道格拉斯繼續說道,那雙深色的、斜斜的、明亮得有些嚇人的眼睛緩緩從大廳之中逐漸變得凝重的臉龐上依次掃過,聲音愈發輕了幾分,嘴角浮現出一抹冷笑。

“這是一個全新而又一直存在的世界,在這裡,你們賴以生存的‘視覺’、‘聽覺’、‘嗅覺’、‘觸覺’、‘味覺’、‘直覺’都會顯得不難麼可靠。對了,維諾格拉多夫先生。”

它忽然話鋒一轉,漫不經心地看向了那位被簇擁在人群中的老人。

“我聽說您因為魔法界的數學實在太糟糕了,所以拒絕了霍格沃茨的邀請嗎?”

“我並沒有這麼說,”維諾格拉多夫微笑著溫和說道,挑動了一下眉毛,“隻不過,在我看來倘若隻是給孩子們進行數學啟蒙的話,就算以阿曆克賽的能力都超出太多了。相比起在教室裡教導孩子們讀寫數字,我覺得在研究室裡麵寫寫算算會更有意義一些。”

老人平靜地抬起頭,腰杆緩緩挺直,不卑不亢地說道。

“或者說,‘她’又有什麼命令想要傳達嗎?”

作為前蘇聯數學領域的領軍人物之一,維諾格拉多夫並不在乎這些巫師的力量。

在他看來,巫師們的魔杖和秘密警察的槍械也沒有太多的不同,如果不是因為那份無法拒絕的土豆援助,以及某個造船廠老家夥三番兩次的擔保,他才不會來到這個地方。

對於維諾格拉多夫來說,如今不過是換了一個地方繼續自己的研究而已。