分卷閱讀42(2 / 2)

迪安娜擺擺手,回到寢室,換了身深綠色的長裙就走。他們在門口遇到了湯姆。湯姆隻是對他們點了點頭,臉上是他慣有的平淡。

地下教室被裝飾得像是一個冰雪城堡,迪安娜看到的,都是彆人的肩膀和脖子——大部分都是成年巫師和即將成年的巫師。最近有些失意的阿布拉克薩斯也強行端著他平時那副瀟灑的架子,在人群之間穿梭。

“迪安娜,我的孩子,”斯拉格霍恩教授還是很通情達理的,他十分照顧這些矮小的低年級學生,“快來認識一下小紅書圖書公司的總編輯,我們剛剛還在說你呢。”

這位總編輯姓布朗,是個有些禿頂的矮個兒男人。他戴著一副眼鏡,胖胖的臉上堆滿了笑容。

“戴斯萊小姐,非常榮幸,非常榮幸。”

迪安娜也笑著回禮,順便提到她最近拜讀的該公司出版的作品。布朗先生更加高興了,他對戴斯萊家的知名藏書室又是一番讚美。埃裡克站在迪安娜身邊,靜靜地聽著她和布朗先生對於書籍分類和印刷的討論。

很快,湯姆也來了。斯拉格霍恩教授領著湯姆去見了幾位知名的魔咒大師。梅樂思教授在一旁誇讚湯姆出色的繳械咒,利特爾教授則很學術地評價湯姆的控製力水準。鄧布利多教授也在會場裡,他幽默又輕快地和幾位魔法部的人說著話。

迪安娜和布朗先生的談話告了一段落,布朗先生把自己的名片塞給了迪安娜,告訴她如果未來考慮來出版社工作,他會非常高興。斯拉格霍恩教授插話說,像迪安娜這種有魔藥天賦的孩子,應該和她姑姑塔雅一樣去聖芒戈。迪安娜默默地和埃裡克退到餐桌邊喝果汁。

“布朗先生宛如看到了未來的知名作者。”埃裡克調侃道,“你有考慮過未來做什麼嗎?”

迪安娜盯著果汁杯說:“我也不知道,你呢?”

“我家裡沒有人會長久地工作,大多是為了一時的興趣,找一份工作做幾個月,然後又回歸到在家呆著的生活。不過作為很多機構的投資人,我們也會參與管理。”埃裡克鬆了鬆領結說,“其實你也可以這樣。”

迪安娜微微一笑,沒有給出明確的回複。就在她預備和幾位認識的治療師打招呼的時候,湯姆走了過來,手上拿著餐桌上的菜單。

“我有事告訴你。”湯姆神色輕鬆,但是口氣不輕鬆。

“裡德爾,迪安娜今晚是我的女伴。”埃裡克端著果汁杯,皺著眉頭說。

湯姆沒有理睬埃裡克,他隻是把那張菜單遞給迪安娜。埃裡克湊過來一起看:“怎麼?有哪一樣食物有問題嗎?”

迪安娜的手摩挲過那張羊皮紙的質感,她在一瞬間裡睜大眼睛看向湯姆。這張羊皮紙的手感和她父母留給她的那封信一樣!迪安娜曾經也去買過美國進口的羊皮紙,但是沒有一種符合那種羊皮紙的感覺。她放下手中的餐盤,目光在會場裡搜尋斯拉格霍恩教授。正好,斯拉格霍恩教授和布朗先生仍在說話。迪安娜急忙過去,湯姆和埃裡克緊隨其後。

“斯拉格霍恩教授,我想請問一下,這張羊皮紙是來自哪兒的?”迪安娜滿臉好奇的表情。

布朗先生倒是先開口了:“戴斯萊小姐不愧是愛看書的人,對羊皮紙的質感非常敏感啊。”

斯拉格霍恩教授喝了不少,很是得意地說:“這是博克小姐家提供的進口紙質,好孩子,總能弄來些意想不到的東西。”他輕輕地打了一個嗝。

迪安娜用顫抖的手反複摸著這張紙,湯姆見迪安娜分神,立刻對布朗先生說起了最近讀的那本《當卜鳥號叫的時候我為什麼

上一頁 書頁/目錄 下一章