這天,她睡的比平時要早兩個小時。
*
菠蘿很好吃,但吃多了的後果是牙會酸倒,早餐吃水煎雞蛋都嫌太硬,苦著臉好不容易吃了一隻水煎蛋,將麵包片的外皮全都撕下,隻吃裡麵的軟麵包芯,其他的都吃不了。
衛斯理問明白她是因為吃多了菠蘿導致的牙酸,居然笑了半天。
愛麗絲氣得要命,不滿的嘟囔:“有這麼好笑嗎?”
他一臉正經的點點頭,“是挺好笑的。”
壞人!
愛麗絲狠狠的瞪了他一眼。
接下來的幾天,衛斯理帶她去了查令十字街的一些書店。比起上一次的實地考察,這次愛麗絲更仔細的研究了每一家書店的布局、地點,單位時間的客流量、成交量,書籍的類彆和數目,定價與紙張裝幀。
因為沒有套色印刷機,所有的書籍都是單色印刷,就連封麵都沒有什麼裝幀的意思,基本都是白色底,上麵用印刷體寫著書名、副標題、作者名、出版社或出版商,中間頂多用一些小小的花紋分隔。比起後世那些裝幀得五花八門令人眼花繚亂的封麵,這種統一的樸素封麵可以算是醜斃了。
有些書裡麵有插圖,基本都是版畫,因為版畫可以刻板,然後放在印刷機上用。
內文是鉛活字,有時候要是排版工看錯字母,就會出現錯彆字。通常都是排版工排完一整版後,再用不同的工人檢查兩遍,先印一張出來,然後繼續勘誤,力保不拚錯單詞。買書的主顧們都很挑剔,他們不想見到一本有錯字的書。
連著看了幾天書店後,愛麗絲覺得應該去看看現在的印刷廠都是什麼樣。
她給安娜表姐的印刷廠遠親寫了信,說過兩天要去印刷廠看看,但信剛寄出去還沒有收到回信,她就病倒了。
這是倫敦郊區的一次爆發性流感,附近的居民隻要最近幾天出門了,有一半的人都被流感擊倒了,接著就是在家裡交叉傳染,幾天之後,海德公園這附近,就沒有哪一家不是病倒一大片的。
流感病毒可不管你是身份高貴的王室成員還是低下的仆人,全都一視同仁。但不一視同仁的,是金錢。
愛麗絲先病倒的,接著莎拉也病倒了,之後家裡的仆人除了車夫和一個廚房幫傭,全都病倒了。衛斯理在第三天也病倒了。
家裡到處是病人,幾乎都病得起不了床,廚娘讓人在爐子上煮了一種奇怪味道的草藥湯,但並沒有什麼用。
附近的醫生忙翻了天,從這家出來就去那家,忙到腿軟,忙到腿細。車夫好不容易找到一個醫生來看小主人和小客人,醫生給他們開了藥,但還是說,這得好多天才能好。
愛麗絲在病倒的第二天就寫了信回家,讓車夫把信送去郵局,叫車夫第三天仍然到貝辛斯托克去接人。
媽媽卡桑德拉接到信就趕緊趕來倫敦,到海德公園都已經是晚上了。
廚娘躺倒了,這兩天也雇不到健康的人來做飯,愛麗絲和衛斯理都隻能整天吃水煮蛋和冷麵包。不過他倆因為都在發燒,也沒什麼胃口吃飯,隻是為了維持生存,才不得不吃下去。
媽媽趕到的時候,愛麗絲已經病了兩天多。生了病又吃不好,很顯然的瘦了,媽媽好心疼,給她做了一些她愛吃的食物,喂她吃了,又給她換了乾淨睡裙,換了床單、枕頭。
又去看了衛斯理,也給他做了一些吃的,讓那個廚房幫傭喂他吃飯,然後也讓衛斯理換了乾淨睡衣、床單。
忙活到淩晨2點,這才到客房睡下。
*
衛斯理畢竟是成年人了,身體底子好,他病的最晚、好的最快,發燒了3天就退燒了,退了燒就趕緊去了牛津大學報到。
愛麗絲病的最早、好的最晚,媽媽來了之後她又燒了4天才退燒,但一直就沒有全好,拖了兩周才能起床。
仆人們陸陸續續的病了一周左右,也就都病愈了。海德公園小樓很快就恢複了日常生活規律。主人家不差錢,小主人臨走的時候吩咐,奧斯汀太太和奧斯汀小姐想住到什麼時候都可以。
仆人們難免要私下嚼舌頭,抱怨這都不是正經主人。但他們也都聽說了,小主人喜歡大一點的一個奧斯汀小姐,沒準這會是將來小主人的嶽母和小姨子,還是用心伺候吧。
媽媽每天燉一鍋雞湯給愛麗絲和衛斯理喝,說這樣可以好的快一點。衛斯理走後,每天一隻雞換成每天半隻雞,半隻雞燉湯,半隻雞紅燒。愛麗絲喜歡吃雞腿,於是是用兩隻雞後腿燉湯,喝完湯吃雞腿,滿嘴油水,香噴噴,所以雖然病了半個月,也就是一開始幾天瘦了一點,後來就全都養起來了。
等愛麗絲能下床了,也就到了9月的10號。
媽媽帶著她去海德公園裡麵散步,後麵跟著莎拉,和一個男仆,男仆手裡牽著一匹小馬,是亨利給她買的,本想直接送回斯蒂文頓,但聽說她在倫敦一直病著,就乾脆送到海德公園來了。
小馬很漂亮,栗子色的毛色,在眼睛中間的鼻梁那兒有一塊白斑,配上兒童馬鞍、馬鞭,十分精神。
愛麗絲多日不下床,走了一會兒就說腿軟,媽媽便讓男仆扶著她上了馬,男仆牽著韁繩,慢慢的走著。
“媽媽,我們什麼時候回家?”
“你想回家了嗎?”
“嗯,想回家。”她點點頭。海德公園這兒雖然很好,一大堆仆人伺候著,但畢竟不是自己的家。
“我剛給爸爸寄了信,說明天或者後天回家。”
整天躺在床上的日子其實不怎麼好,太無聊了,媽媽又不讓她看書,隻能躺著睡覺,骨頭都疼了。
還因為沒法去印刷廠,隻好寫信讓亨利有時間的時候去印刷廠幫她看看,亨利回信說儘量。
喬治牧師第二天回信,問愛麗絲的精神狀態怎麼樣,要是還不錯,就去黑斯汀斯先生推薦的老師貝克爾夫人那裡一趟,貝克爾夫人要考核一下愛麗絲。
於是愛麗絲和媽媽又在倫敦待了幾天,休息好了之後,打扮一新,去見了貝克爾夫人。
貝克爾夫人大概剛40歲,不算年紀太大,但也不是年輕女性了。不是寡婦,但跟丈夫長期兩地分居,貝克爾先生常年跟情婦住在肯特郡的貝克爾莊園裡。
這些八卦當然不是黑斯汀斯先生說的,是愛麗絲在戴爾斯福特之屋聽到仆人們在八卦。
愛麗絲在上次的旅行中得到了第二個真理就是,沒有不八卦的仆人,你想知道主人的什麼秘辛,隻要去問仆人就好了。你給得起價格,仆人能把主人的所有醜事都說出來。
貝克爾夫人問了愛麗絲都看過什麼書,閒聊了有20分鐘,請她和奧斯汀太太喝了茶、吃了一些點心,喝過茶,奧斯汀太太帶著愛麗絲告辭了。
馬車在貝克爾宅門外的街道上停著,仆人為她們打開車門,拉下折疊小梯子。
愛麗絲還不知道麵試是不是通過了,“媽媽,你覺得貝克爾夫人對我還滿意嗎?”
“我覺得應該很滿意,”媽媽微笑,“畢竟你是挺聰明的。”自家的寶寶肯定聰明,人見人愛。
愛麗絲稍微放心了一點:這要是麵試不通過,那多沒麵子的。
回了海德公園後,她立即就給喬治牧師和黑斯汀斯先生都寫了信。