第310章 沉睡童話(6)(1 / 2)

法師迷惑行為大賞 嚴午 10485 字 9個月前

沉睡童話(6)

前注:推薦結合沉睡童話(1)食用

-1-

安娜貝爾一直知道自己是個英俊的女人。

……對,英俊。

從八卦雜誌中登載的那些過激評論、到曾圍攏在她行宮門口的男男女女——

女人想被她睡,男人也想被她睡——被人們追捧、主動放在主導地位的人當然要用“英俊”來形容——國王陛下對自己的魅力一直很有自信。

人們渴望被她主導,被她占有,被她加冕為妃子,被她賜下寶石或彆墅。

當然,這並不是說她很自戀,安娜貝爾隻是過分清醒地意識到自己腦袋上王冠的重量——如果可以,她更想把自己帶內增高的長靴換成露趾水晶涼鞋,追求誇張的花邊與裙撐——

但安娜貝爾早就不會這樣發夢了,她五歲起就明白自己是個沒有性彆的王儲,隻有在最愛的抱抱熊麵前,才能堂而皇之地看向粉紅色。

她從未把自己放在“女孩”的角色,也從未把異性好感看作需要追逐、請求的珍貴之物。

況且她隻是“英俊”,比起自己那曾是王國第一美女的母後,安娜貝爾自認自己絕算不上“漂亮”。

她是個英俊的女人。漂亮的人當然會反過來追求她,渴望她。

“不行。”

-2-

——可她的王妃卻這麼說,麵對她逐漸解開的睡袍係帶,露出近乎於恐懼的表情:“陛下,這是不對的。”

安娜貝爾停止了一切動作,麵無表情地瞪著自己的王妃。

對麵一臉驚恐抱住床柱不撒手的家夥是她一向優雅的王妃A,而這是她第三個嘗試與自己王妃發生關係的夜晚。

……第三個!

第·三·個!

自以為非常英俊的國王陛下幾乎把牙都咬碎了。

……這哪裡不對了?!

她的王妃是她的所有物,也是用來傳宗接代的工具——

“聽好了,我不想再說第二遍,現在我命令你——”

“陛下,絕對不行!”

王妃A絞儘腦汁:“這、這種事,怎麼能強迫人呢?如果陛下強迫他人發生這種事,豈不就是地痞流氓嗎?”

國王陛下:“……”

國王陛下臉都氣紅了。

她用力指向衣衫半解的自己——用力過猛,胸口都有點戳疼了——

“我這樣英俊的人,像地痞流氓?!”

-3-

王妃A呆了呆。

“啊?”

他疑惑道:“您這樣的叫英俊嗎?”

-4-

於是,第三個夜晚,侍奉在金子宮殿的仆人們也聽見了“嘭”地一聲巨響——這是國王砸門而出的聲音。

而這聲音已經在後宮中連續響了三個晚上。

大家紛紛對視,或明顯或隱蔽的目光最終看向了寢宮中的王妃,又默不作聲地搖了搖頭。

沒想到,王妃A也是這樣一個冥頑不靈的蠢人,竟然主動把陛下推走……

一時間,人心浮動,後宮中那曾被無比殘酷的王妃競爭壓下去的牛鬼蛇神,又暗暗探出了頭。

寢宮中的王妃並未意識到這些。他完全被嚇住了。

——和自己一手養大的蠢兔子做傳宗接代的事?開什麼玩笑??

這可是他從五歲看到大的崽崽!

是他抱著無比滄桑且純潔之心拉扯大的崽崽!

崽崽現在竟然要強迫他做這樣那樣的事——和畫冊上一樣這樣那樣的事——

這怎麼行!

絕對不行!

人類太肮臟了!

人類絕對是黑棉花做的!

而且,蠢兔子剛剛為什麼露出那麼生氣的表情,難道人類世界的“無敵可愛漂亮”難道要用“英俊”這個詞來形容?

……人類也太肮臟了!

肮臟又無理取鬨!

-5-

安娜貝爾並不知道自己的玩偶老父親正深陷在無儘的問號中,瑟瑟發抖。

她隻知道自己不僅被侮辱了尊嚴,還被侮辱了魅力。

……豈有此理!豈有此理!難道本國王不英俊不帥氣嗎?

既然他覺得本國王不英俊不帥氣、又為什麼要進宮當王妃啊?!

國王陛下一路暴躁地回到寢宮,暴躁地在寢宮裡轉了三圈,又實在忍不住,暴躁地出了宮,去蘭姆公爵府上暴躁喝酒。

起初,當她被王妃C驚恐拒絕時,遠沒有這麼暴躁。

安娜貝爾對王妃們的感覺很複雜,她的確抱有好感,但這分成三份的好感隨時可能被三份同樣強烈的懷疑代替——沒有哪個國王喜歡謊言與秘密,尤其是自己所屬物的秘密。

她不可避免地被王妃們的行為吸引,也不可避免地懷疑、警惕他們的虛假。

所以,當王妃C拒絕了侍寢,安娜貝爾想的是,對方不願意就算了,那就換一個——

於是第二夜她去找了王妃B。

再次被對方驚恐的表情震出來。

緊接著她去找了王妃A。

結果……

結果是什麼,今晚也見到了,咳。

-6-

事不過三,被不同的王妃們接連拒絕三遍,國王陛下再也無法升起“無所謂,那就換一個睡”的豁達想法。

國王陛下不禁開始懷疑自己的魅力。

國王陛下不禁開始反思自己的問題。

她……是不是……有哪裡……不對勁……或者,很恐怖啊?

“聽起來是有點詭異。”

蘭姆公爵啜著酒杯上浮起的泡沫:“一個不識相就算了,怎麼接連三個都拒絕?你是不是哪裡做錯了?”

“我哪裡做錯了?”

國王陛下苦悶地灌下一整杯葡萄酒,伸手到旁邊晃了晃,示意身邊的仆從重新滿上:“難道這種事還有什麼標準流程,必須按照規定做才能消除對方的恐懼……”

蘭姆公爵想了想。

她自小就認識安娜國王,對她的身體再清楚不過——這人應該既沒有醜陋的胎記,也沒有什麼明顯的殘疾缺陷。

……那為什麼她的三位王妃都被她解衣帶的動作嚇住了??

這種事,做得再糟糕也不過無聊、疼痛——哪有被嚇到的?

又不是小孩子。

上一章 書頁/目錄 下一頁