第91章 Chapte 91 霧裡看花二三事(1 / 2)

10月31日,萬聖節之夜。

玫瑰劇院街前點亮了一排排的南瓜燈。

遠遠望去,昏黃的南瓜燈火光映在劇院大鐵門上,似照出三三兩兩的團狀黑影。

走進一看,當即嚇退兩步。

一團團黑影是巨大的長毛黑蜘蛛,仿佛下一秒就會飛到路人的肩頭,從領口鑽入衣服。

當然,不必退得太誇張。

這些毛茸茸的蜘蛛們隻是仿真道具,如果仔細端詳它們結出的蜘蛛網,能發現是由極細的蠶絲製作而成。

《黑暗古堡》音樂劇的首演,就要在鬼氣森森的玫瑰劇院開演。

人們穿過布滿蜘蛛的大門,沿途能看到懸吊在樹上的白骨骷髏。當經過一個轉角,而必須要注意頭頂,那可能有一群展翅欲飛的蝙蝠。

“簡,我有一點點後悔了。”

莉迪亞不由抱緊了簡的胳膊,“我可能不該來湊熱鬨的。還沒看戲,現在走在劇院裡,我已經感覺到什麼是黑暗古堡。”

簡也放慢了腳步,避免一個不小心被潛伏的鬼怪模型嚇到。

但沒透出任何害怕的情緒,還要安慰莉迪亞,“不必驚慌。這些都是裝飾,你看之前入場的觀眾們全都精神奕奕。”

“啊!”

“有一隻眼珠彈出來了!”

“蛇,這裡居然有蛇!”

簡正安撫著莉迪亞,四周其他觀眾的低聲驚呼卻此起彼伏。

有趣的是,前來觀劇的怕歸怕,但被嚇退幾步後,幾乎都會好奇地湊近去認真分辨,所謂的帶血眼球、遊動的蛇是什麼做的。

交頭接耳聲不斷。劇院布局如此詭異,仿佛將人們帶入黑暗世界。

讓人對音樂劇的更加期待,希望舞台上能淋漓儘致地演繹出雪山斷崖上的驚魂動魄。

莉迪亞原本也衝著追逐倫敦時尚前來劇院,《黑暗古堡》就像是一個標杆,如果不看它就和落伍沒差彆。

於是,趁著母親前來探望加德納舅舅,她軟磨硬泡一起來了倫敦。

班納特太太完全不想挑戰讓她頭疼加劇的恐怖戲劇,隻能讓簡一同前來,多加照看一下莉迪亞。

加德納先生的運氣不錯,幸運地買到三張首演門票,今夜就帶著兩個侄女一起來體驗本年度倫敦最受期待的音樂劇。

玫瑰劇院提前一個多小時開放。

開演前,布置得宛如地獄入口宴會廳供觀眾們閒聊休息。大廳裡氣氛熱鬨得非常,隻是討論的話題難免與驚悚相關。

加德納見到生意場的客戶前去寒暄,是讓兩個侄女自行活動。有簡在,莉迪亞應該不會在這種場合鬨出笑話。

當下莉迪亞也強自鎮定下來,來都來了,她才不會露怯。“好吧,我知道它們是假的道具。就像這個豎立的棺材,一看就是空的。”

說著,莉迪亞似是勇敢地去拉開了棺蓋。

“咚!”“啊——”

隻見一顆麵纏繃帶的人頭突然彈了出來,嚇得莉迪亞驚叫下意識就向簡身後躲。

簡來不及防備,差點被莉迪亞帶著跌倒。幸而,有人從旁伸手扶了一把。

“小姐,您還好嗎?”

賓利正想去看一看豎立棺材裡有何驚喜。對,是驚喜不是驚嚇,他是正麵接觸過人骨跳舞屍體的男人,怎麼還會怕這些小道具。

這下,賓利趕巧遇上一場小意外,急忙從後扶住差點摔倒的女士。

“謝謝您,我沒事了。”

簡雖然被嚇到,但仍麵色溫和,壓根沒對莉迪亞生氣。這時,她站穩後,第一反應先去感謝伸出援手的先生。

下一刻,簡轉過身,則與賓利四目相對。

霎時,兩人都覺得周遭的聲音似乎全都退去,他們的心仿佛都跳漏了一拍。那是一見鐘情的感覺。

十米之隔。

邁克羅夫特將這一幕收入眼底,就看著即將上演的驚嚇劇突變成愛情劇的開端。

他微笑著對身邊的歇洛克說,“其實,偶爾出來走走也不錯,隨處都能看到生活的本質——變化無常。我該感謝你今夜的邀請。”

今天,邁克羅夫特還是來了玫瑰劇院,肯定不會承認是被特見一顆麵纏繃帶的人頭突然彈了出來,嚇得莉迪亞驚叫下意識就向簡身後躲。

簡來不及防備,差點被莉迪亞帶著跌倒。幸而,有人從旁伸手扶了一把。

“小姐,您還好嗎?”

賓利正想去看一看豎立棺材裡有何驚喜。對,是驚喜不是驚嚇,他是正麵接觸過人骨跳舞屍體的男人,怎麼還會怕這些小道具。

這下,賓利趕巧遇上一場小意外,急忙從後扶住差點摔倒的女士。

“謝謝您,我沒事了。”

簡雖然被嚇到,但仍麵色溫和,壓根沒對莉迪亞生氣。這時,她站穩後,第一反應先去感謝伸出援手的先生。

下一刻,簡轉過身,則與賓利四目相對。

霎時,兩人都覺得周遭的聲音似乎全都退去,他們的心仿佛都跳漏了一拍。那是一見鐘情的感覺。

十米之隔。

邁克羅夫特將這一幕收入眼底,就看著即將上演的驚嚇劇突變成愛情劇的開端。

他微笑著對身邊的歇洛克說,“其實,偶爾出來走走也不錯,隨處都能看到生活的本質——變化無常。我該感謝你今夜的邀請。”

今天,邁克羅夫特還是來了玫瑰劇院,肯定不會承認是被特製蛋糕誘惑,而義正辭嚴地表示是來支持弟弟。

他比普通觀眾提前了幾個小時到場,幫著對舞台設備、劇院道具等進行最後一遍檢測,確定沒有任何紕漏。

“您不用客氣。”

歇洛克十分確定邁克羅夫特的好心情來自何處。與目睹眾生相無關,答案十分簡單,之前的晚餐讓他很滿意。

凱爾西不搞形式主義,在與劇院老板布萊曼商定,開演前夕照顧到演員、工作人員等不同情況,分彆定下不同的菜品。

其中,特彆鳴謝邁克羅夫特的幫手,按他的喜好定製了一套甜食盛宴,還不包括演出結束後另外贈送的甜點。

這讓邁克羅夫特毫無怨言地做了一回首演前的臨時幫工。

玫瑰劇院吸取上次被凶手混入劇院的經驗教訓,今夜所有觀眾都會做簡略的來曆登記,美名其曰有禮品相贈。

同時開演前先暗中巡查,對可疑分子進行篩選。

歇洛克與邁克羅夫特在宴會廳,而凱爾西先一步去了劇場內,方便觀察直接入場的觀眾。

即便是巡查,邁克羅夫特好心情依舊。他回味著奶油的香甜,不由多說幾句。

“歇洛克,你與那兩位多少都認識,但今夜卻無需你介紹,他們就碰撞出了火花。當然,某種程度上,你與班納特先生能算作丘比特,要不是改編音樂劇,也就沒有這一場相遇。命運啊,命運,真是奇妙。”

“您竟在感歎彆人的愛情。”

歇洛克輕笑,要誇讚邁克羅夫特的智慧一點也不難,但從不認為他能體會到愛情的感覺。

“親愛的哥哥,難道是餐後蛋糕的甜味上了頭,讓您覺得那滋味像極了愛情?”

邁克羅夫特:我懂不懂愛情不好說,但我聽得懂暗嘲哥哥的弟弟又一次出現了。

“嗬!我幾乎無所不知的弟弟,難道你懂?”

邁克羅夫特覺得他有資格,“對甜點的領悟,足以讓我評價愛情。”

邁克羅夫特詳細地分析到,“你看,明知沉醉其中會(對身體)有風險,但那種滋味令人魂牽夢繞。

每一次相遇都感到心動,每一次相處就越發不舍。有想過割舍,但思念讓人最終向它妥協,定下餘生相伴的承諾。這難道與愛情不相似嗎?”

不等歇洛克回答,邁克羅夫特又給出二連擊:“沒經驗的人不能反駁。現實是,隻要我想隨時都能品嘗蛋糕。

可是,歇洛克,你的喜好卻給不了你相同的體驗。破案的過程再美妙,案件本身都是黑暗的,永遠不具備甜甜的味道。可憐的弟弟,你什麼時候才能懂得那種無與倫比的美妙。”

誰說他不懂!

歇洛克卻露出一副辨無可辨隻能選擇沉默的神態。

上一章 書頁/目錄 下一頁