“真是不懂爺爺他們是如何想的,你說這麼大的孩子,他們能學好嗎”
“算了,不提了,我看他們啊,是學的很痛快。”
“包子昨天竟然用德文喊我媽媽。”譚小環一開始都驚呆了,“你教的好快。”
“快啥,我就是把他們經常會看到的東西用德文說下。”
“沒有牽扯到字母和單詞。”如果要教他們字母和單詞,速度絕對不會這麼快。
“他們聽著媽媽,爸爸啊這樣的詞,當然有點興趣。”
“稍微晚點,過個兩年,就可以教他們字母單詞。”
“也能給他們上英語。”張虹說著她的安排。
關於這些,譚小環都是聽著,“你覺得好就成。”
“我是絕對支持你的計劃。”不支持不成啊,自家老娘肯定又會說她如何的不管孩子。
“你支持不支持都不重要,對了,東西翻譯好了嗎”張虹也知道譚小環也挺忙,自從第一次接的任務圓滿完成後,慢慢的活就多了起來。
翻譯速度快,完成度高,價碼比老教授他們便宜,很是吸引了一波人。
譚小環比了一個ok的手勢,“完成了。”
“今天晚上總算可以美美的睡一覺。”譚小環許久沒有在十一點前入睡,感覺自己是那麼的累。
譚小環就擔心今天張虹交了任務後,又開始接任務,譚小環好想哭,“總算懂為何翻譯稿費這麼貴。”
“這都是我的血汗淚啊。”譚小環以前真的羨慕教授他們可以接到翻譯的活,可以在家大把大把的賺錢。
等自己體會了一把後,譚小環徹底沒有這個想法。
“今天肯定休息,不能太累。”張虹也知道前幾天接的單子是多了點,“你說我們如果把單子外包點出去,我們稍微收點提成如何。”
張虹覺得這很正常,不能做義工啊,“他們完成任務後,我們要幫他們審核,不可能直接給客戶。”
萬一翻譯錯了,給客戶造成很大損失咋辦客戶可不會去找翻譯東西的人,隻會找張虹,那她的名聲徹底要臭了,考慮開的翻譯社,都不需要考慮,壓根就沒有人會來。
譚小環和葉欣都覺得收這個錢,是應該的,“總不能當義工。”
“不過他們會覺得你過分。”
“同學之間幫忙介紹個活,怎麼還要提錢。”
“還是緩緩。”葉欣太知道這些人的嘴臉。
“他們其實重心還是在工作上,覺得等他們找到一份好工作後,工資不愁。”葉欣也能知道這些人的想法。
“我不是沒有找工作,那些人背後都不知道把我說成啥樣。”
“一個個的當你的麵說,找份自己喜歡的工作不錯,背後都說我傻,說早知道讀了幾年大學,還是要當個營業員,當初乾嘛非要讀書,還不如直接去當營業員之類的話。”
“你開了翻譯社後,就是一個生意,該如何就如何。”
“不然一個個的和你說他們是如何不容易,你怎麼辦”
是啊,很多人是輕鬆上陣,沒有家累,可是不少人是拖家帶口,如果沒有想開翻譯社的打算,幫忙介紹翻譯活就介紹了。
但是咱是要賺錢的,很多規矩真的是要在一開始就豎好,“成,那就緩緩。”
反正咱就在大學裡當老師,還愁找不到人.