鏗鏘有力的鼓點在角落裡響起,台下的觀眾們還沒有反應,導師們卻已經提起了精神。
亞當·萊文的手已經托住了自己的下巴,嘴角噙著意味不明的笑容,而格溫·史蒂芬妮妝容精致的臉上此刻也帶上了期待。
雖然隻是幾聲鼓點,但是在音樂中浸淫已久的他們僅僅從這一個開頭就已經猜測出了這一位選手選擇的曲目――The Roes於1963年發行的第一隻單曲《Be My baby》。這支單曲收錄於這個著名的美國女子團體唯一正式的錄音室專輯,僅憑著這一首歌曲,讓她們入選了搖滾名人堂,可見其經典程度。
光在舞台上慢慢地亮起,勾勒出選手身體的輪廓,她將話筒舉到自己的嘴邊,下一刻,曼妙的歌聲在美國之聲的舞台上飄揚,“The night we met I knew I needed you so/and if I had the ce I\'d never let you go…”
她一開嗓,亞當的眼神就已經亮了起來,等到開頭兩句唱完,亞當已經毫不猶豫地按下了自己麵前的紅色按鈕。座椅背後顯眼的“I WANT YOU”幾個大字亮起,在其他三位導師詫異的眼神中,亞當得意地笑著,他的座椅轉向了舞台。
錄製室裡,彼得興奮地握著拳頭向下用力地一揮,整個人幾乎從地上跳起來,大叫了一聲“好”。
而在另外的等候室裡,還沒有上場的選手們臉上的表情就顯得有些微妙了。對比起前麵那些唱完了一首歌也沒有能夠得到導師青睞的選手,反觀現在台上的金發少女卻是剛一開嗓就打動了亞當,雖然這樣的情況在《美國之聲》節目中並不少見,但是當這一切真真切切地發生在他們麵前的時候,才能夠體會到其中的無力。
雖然每一位來到《美國之聲》的選手都有著自己的期待和自信,但是當這樣一位強大的對手以不可抵擋的形象降臨在他們麵前時,幾乎每一位選手心中都沒有辦法做到全然的祝福。
這時候,舞台上的光線還沒有完全地亮起,烘托出一種朦朧的美感。少女姣好的麵容在微暗的燈光下若隱若現,她略微側著臉,光線從舞台的邊緣打來,勾畫出臉蛋的曲線。
在這樣的氛圍下,亞當覺得自己已經快要溺死在了這歌聲中,他一眨不眨地盯著舞台上的金發少女,眼裡帶著顯而易見的欣賞。
《Be My baby》的開頭兩句雖然不顯,但其實對唱功的要求很高。在極其出彩的一段樂器伴奏之後,如何將人聲自然地融入,是很見功力的一件事。
而令亞當感到無比驚喜的是,女聲雖然與原版的唱腔有很大的區彆,聲線也大不相同,但是當她的聲音進入的時候,不僅沒有一絲的阻礙,反而帶上了一股彆樣的韻味。如果說原唱像是一個曆經世事後獨立自信的女子在回憶自己消逝的心動,並決定勇敢地麵對愛情,金發少女唱得卻是一個對愛情抱著無限幻想的女孩兒,對著感情帶著些莽撞的期待。
翻唱經典是需要勇氣的,其中最難的一點就在於,原唱的榮光不需要翻唱者的加持,珠玉在前的情況下,聽眾們往往會對著翻唱者有諸多挑剔。但是亞當現在就可以斷言,金發少女的這一個版本,即便比不上原唱的地位,也會在諸多翻唱版本中占居前列。
伊莉莎在舞台上自然地擺動著身體,隨著音樂的韻律,她沉浸在音樂中,歌聲地從她的嘴中飄出,每一個單詞都顯得擲地有聲,“So won\'t you say you love me,I\'ll make you so proud of me…”
格溫不知不覺間已經坐直了身體,她緊緊地盯著自己麵前的按鈕,側耳傾聽著歌聲。雖然她沒有亞當那麼果決,在第一句出現的時候就按下麵前的按鈕,但是在聽出了選手潛力的時候,她也不會吝惜於一個輕鬆的動作。就在這時,格溫忽然聽見身邊響起“砰”的一聲,在格溫詫異的目光下,法瑞爾壓低了自己腦袋上的貝雷帽,即便是在光線並不很亮的情況下,格溫還是清楚地看清了他嘴角勾起的弧度。