第79章 人間四月天(1 / 2)

不管是在哪個世界,在德國的旅行計劃中,永遠都會有一條“童話之路”擺在備選案上。

在這個世界依舊整理集結出《格林童話》的格林兄弟給這座嚴謹而端莊的國家增添了一絲浪漫主義的色彩。

他們成功地讓每個來到這裡的人都忍不住會心一笑,兒時的記憶隨著一個一個親身經過的童話村而逐漸複蘇:那是屬於全世界的童話。

他們走過彩衣的魔笛人來過的哈默爾恩。時隔許多年後,這裡還是存在著無數老鼠的影子,各種各樣的鼠類紀念品和老鼠軟糖、老鼠麵包足以讓人大開眼界。

“感覺是費奧多爾看見了會很喜歡的場景。”北原和楓在給托爾斯泰的信中這麼寫到,“從各種意義上都是……這個城市的人對待老鼠的態度還真是微妙。”

什麼叫做老鼠無處不在啊.jpg

甚至北原和楓還在冥冥之中感受到了一種微妙的感覺。

不管是穿著一身彩衣,通過吹笛子引走老鼠跳水,還是後來吹著笛子帶走了小鎮裡所有的孩子……怎麼說呢,這該不會是由異能者乾過的真實事件吧?

隻可惜他們來的時間不怎麼巧,正好是三月份的末尾,沒有看到“哈默爾恩的捕鼠人”這部著名的露天劇。

然後是明希豪森男爵的故鄉,博登韋德。兩個人好奇地去打量了一圈那個故事裡男爵城堡的噴泉,然後安東尼在河邊給彆人講起了關於他的那顆星球的故事。

當然,沒有人相信他說的是真的。畢竟這可是鼎鼎大名的謊話男爵的故鄉,過來編個謊話可在正常不過了。

不過小王子顯得異常簡單和簡短的敘述,以及種種大膽的“想象”倒是讓他在哪裡大受歡迎。很多人——尤其是孩子格外想要再多聽一兩段,讓北原和楓若有所思地打量了他好久。

對啊,安東尼的全名是安東尼·馬裡·讓·巴蒂斯特·羅傑·德·聖埃克絮佩裡來著。比起小王子,他還是一位作家的投影來著。

——這麼一想,他未來說不定能真的親手帶出來一名知名作家?

已經離開了下薩克森州,目前正在北萊茵-威斯特法倫州的路上的旅行家想到這裡,忍不住笑了一下。

他此時正坐在郊外的大道邊,邊上靠著一輛雙人坐的自行車,攤開他的手劄補充著自己之前的旅行筆記。

他們之前為了能夠把這條童話之路看得更完整一點,特地往北方繞了一圈下薩克森州。雖然麻煩了一點,但也物有所值。

除了之前說到的圖林根烤腸,他還在手劄裡記下了一些不知名但同樣美味的菜色。

比如說乾切牛肉片加上乳酪、酸黃瓜片、新鮮剖開的小番茄、胡蘿卜絲和黑木耳組成的涼菜拚盤。搭配油炸土豆和香蘑的烤雞排,最妙的是裡麵還擺放了酸甜去膩的新鮮檸檬。

除了美食之外,還有各種各樣的風景。

具有現代主義特色的、冰冷到沒有一絲多餘細節的鋼鐵大樓,銘刻著幾個世紀前滄桑的哥特和巴洛克建築,與自然為伴、在山林間安眠的童話小鎮……

德國作為一個神奇的國家,往往在短短的一小節地域裡麵就能夠展現出極端不同的風格和色彩,展露出了相當複雜的文化內質。

嗯,就和他們國家的哲學一樣複雜。

“說起來,今天是四月一號吧。”北原和楓撐著下巴,若有所思地對自己身邊的孩子問道。

“是哦。”安東尼正在陪著玫瑰花一起吹風,聞言扭過頭來,乾淨的眸子好奇地望著旅行家,“北原是想過愚人節嗎?”

“這還是算了……不過愚人節給小醜先生過倒是挺合適的。”

北原和楓轉了兩圈筆,似乎想到了什麼有趣的事情,輕輕地笑了一聲。

四月一號,果戈裡的生日。

四月二號,安徒生的生日。

小醜的後麵正好接著童話,不得不說,命運的巧合的確是一件有意思的事。

如果一定要說哪裡不太妙的話,大概是他要一口氣連著寫兩張生日賀卡吧。

北原和楓歪著頭思索了一會兒,很快就在卡紙上寫好了祝福,順便粘上自己拍的幾張照片,尤其向某隻果子狸繪聲繪色地描寫了一番他旅遊過程中的風景。

——既然某隻自由的鳥兒還要待在費奧多爾身邊工作,那麼他就稍微代為描寫一下外麵的風景好了。

當然,這裡麵可能炫耀的成分更多一點。不過他也的確很希望果戈裡未來可以來一趟德國:

這個國家在冰冷的外殼下,有著種特殊的對自由的觀念。不管是把自己束縛在規則下卻依舊不改的熱情,還是舍棄一切外物的浪漫灑脫,他都想讓這個孩子來看一看。

“世界很大,每一個人也有自己的活法啊。”北原和楓歎了口氣,對身邊的安東尼這麼說道。

“我知道。”

小王子踮起腳尖,看著遠處一望無際的金燦燦的油菜花田,懷裡抱著紅豔豔的玫瑰,聞言回答了一句,聲音聽上去有點遺憾。

“就像是剛剛有輛車開了過去,但好像一點也沒有看到油菜花一樣……”

四月份是德國郊外屬於油菜花的季節。

平時微小到幾乎很難讓人注意到的細碎金花聚集在一起,便變成了連太陽也要退避三分的明亮和驚豔。

碧綠顏色的農田上麵暈染出水墨一樣柔和又亮眼的顏色。純粹得像是滿地的黃金,又或者是隻存在於想象中的金蜂蜜,讓人忍不住懷疑自己是不是鑽到了畫裡。

不不不,其實隻有那些還沒有落在紙上的顏料本身才能擁有這樣乾淨又明亮的顏色吧?

“這幅樣子乾什麼,這些花又不是因為想聽到彆人的誇獎才開的。”

北原和楓眺望著遠處的原野,揉了一把安東尼的腦袋,以過來人的口吻說道,眼底帶著輕盈的笑意:“同樣都是走在一條街上,有人注意到的是六便士,有人注意到的是月亮。但也沒必要非說哪個不對,活著麼,不寒磣。”

安東尼迷茫地眨了下眼睛,不怎麼能理解這句話。不管是在宇宙裡還是地球上,他所生活的環境都更接近於童話的世界。

縱使有時也會感到寂寞和孤獨,但人類的苦惱和生活的煩悶還離他很遠呢。它們對於小王子來說,更多是“大人無謂的煩惱”的一部分。

他懷裡的玫瑰倒是聽明白了。

她一向是一朵聰明的花,而且總是對外界顯得那麼敏感,所以也更容易理解這個世界的無奈之處,更明白現在這種生活對於大多數人來說是多麼遙遠的夢想。

上一章 書頁/目錄 下一頁