她不會把沒影子的“兒子”跟臭老頭的爵位放在一起,這個“將來時”不予考慮。奧蘭先生安於做一個小地主, 對政治不感興趣, 道格拉斯勳爵也對政治沒什麼敏感, 倒是伯德伍德伯爵有一個上議院的席位,理論上伯爵的繼承人會連上議院的席位一起繼承;要是真的連開會露個臉都不想去, 也可以推一個較低爵位的議員上去。
加百列對政治也沒什麼興趣, 真是胸無大誌!
不過這也沒什麼, 誰說就一定要成為政治人物才能走上人生巔峰呢?
她將稿紙放到一邊,“結婚真沒勁,要考慮這麼多事!”
“那是我們的小家, 你現在考慮的越仔細,將來我們就能住的越舒適。不好嗎?”
“是挺好的,但如果要是有根魔杖一揮, 什麼事情都一下子就做好了還做完了,那就最好了。”
他笑, “那是什麼?”
“就是——一種魔法道具。”
“你總是說一些奇怪的詞。”
“那是因為我是一個作家,我是創造者。”
*
裝修一棟房子有很多工作, 即使找到一支口碑很好的施工隊, 也需要監工。但好在她不用每天都去監工, 交待給管家, 管家會帶著男仆過去監工。
她找了工程師在地下室裝鍋爐, 還要在樓裡裝管道, 工程量不小, 怎麼也得裝修好幾個月。奧蘭夫婦買房子的時候就考慮到將來給兒子一家居住, 兩地的房子雖然層數不一樣,但使用麵積相差不大,所以兩地公館的裝修工作量也都差不多。
裝鍋爐和管道在聖誕節之前肯定能完成,她選好了壁紙,在新年之後開工換掉壁紙,這其實也不需要她親自監工,仍然交給管家;然後她會在4月初再來倫敦,做個待嫁新娘,順便去買家具,將他們的小家布置起來。
“可要是我們結婚第二天就啟程去埃及,就不能享受住在我們自己的家裡的滋味了,所以,我們是不是先住一周,然後再走?”
“你說的沒錯。一周太長了,三天,也好讓仆人們有時間收拾行李。”
她同意,“仆人們要忙著婚禮,我們也應該放鬆幾天。聽說婚禮會很累人。”一想到“很累人的婚禮”就覺得麻煩死了。
“會嗎?母親說她會準備好婚禮,你不用擔心,母親能把婚禮準備的很好,她很擅長宴會啊這種事情。”
“可我不會呢。”她發愁,“將來我要跟著你母親學習怎麼舉辦宴會和舞會,我怕我做不好。”
“怎麼會呢?你那麼聰明,母親會好好教你。她是不是一個很好的母親?她誇我眼光很好,挑了你做妻子,你是個好女孩,聰明,乖巧,溫柔,我肯定找不到比你更好、更合適的妻子了。”他慢慢的吻她,溫柔的,充滿愛意。“你是我的小妻子,隻屬於我一個人的。”
“暫時還不是。”
“哎呀!”他歎氣,“真想早點結婚。”
*
夏天很快樂。
他們看過房子之後就沒有彆的事情了,可以到處去浪。表親查爾斯寫信邀請他倆去他家的鄉下彆墅玩。
“我親愛的表親:
暑假是快樂的時光,不該浪費在父母身邊,你該帶著你美麗的小新娘到肯特郡的鄉下來。
你一定要來,奧地利皇後就住在不遠的地方,叔叔每天都跟皇後出去騎馬。我得說,皇後真是個美人!還是個很棒的騎士!她隻挑選那些最好的騎士陪伴,不過我得說,有的人可是粗魯得很!皇後居然還覺得那個家夥很有趣,真的是不一樣的女人。
你快來吧,我為你和你的小新娘準備好了馬,保證你一來就能有馬騎。
Ps:你的小新娘會騎馬嗎?你該教她學會騎馬。
快來!快來!快來!
焦急等待你的C·L。”
*
加百列倒沒有一個人武斷的答應邀請,知道要來問問維塔麗的意見,“darling,查爾斯邀請我們去他家的鄉間彆墅。你想去嗎?”
“在哪兒?”
“肯特郡。”