第168章 法利賽之蛇(三十四)(2 / 2)

他與它 蓮鶴夫人 6284 字 9個月前

雷霆與狂風一齊呼嘯,眾神一哄而散,誰也不願夾在憤怒的兩方中間。天空迸射烈火,地麵迸發岩漿,可怕的熱氣灼燒著阿裡馬的平原,甚至陸地本身也要被白熱的雷火所熔化。神王震嚇著下方的人類,像要逼迫他放棄這個可怕的願景,並且在萬萬個霹靂的怒吼中臣服一樣。

阿波羅亦升高到天穹,九位繆斯女神作為他的伴駕,圍繞著他的黃金馬車飛舞。他既是太陽的光輝之神,又是掌管著文藝的大神,他幾乎是在嘲笑謝凝的資質與水準,嘲笑他身為普通人的平庸。

“多洛斯,難道你忘了你昔日的淚水與挫敗了嗎?”伴隨雷霆的轟鳴,阿波羅的吼聲清晰可辨,“你忘了你是如何在我的畫作麵前羞愧地敗退,蒼白著臉頰,並且落下許多淚水嗎?我看到你的痛苦,正如你是何等豔羨天才的奇崛與不朽。你為什麼還不屈服於我呢,我本該是掌管你的神明!”

謝凝心裡很明白,他不能屈服,屈服就意味著承認了泯然眾人的平庸,招供了懦弱無能的本質,意味著自我的雷霆向下擊碎自我的山脊,自我的大海向上翻覆自我的船隻。

但是不是天才,能不能成為天才,對他來說,已經沒有那麼重要的意義了。

雷電威赫,烈火光耀的巨響中,他捏著畫筆,忽然想起昔日的光景——置身於暗無天日的地宮,厄喀德納抱著他,仰頭望著天頂那條燦爛的人造星河,四周靜謐無聲,唯有他蛇尾的尖端,愜意地輕輕搖晃。

我不再想要成為天才了,謝凝在心中說,我隻想要和自己愛的人在一起的平凡生活,這就足夠了。

火河環繞,黑暗死寂的塔爾塔羅斯中,厄喀德納慢慢睜開雙目,金瞳流轉出璀璨的光芒。

多洛斯……多洛斯,他喃喃地念著這個名字,我是多麼幸運啊!居然又一次感覺到了你的氣息和聲音。

作為關押泰坦巨靈的牢籠,塔爾塔羅斯就是深淵之神的本體。囚於此處的神靈無需勞作,更不用接受什麼殘酷的刑罰,因為落到這裡,他們總會漸漸逸散形軀、消磨神魂,與原初的深淵融為一體。

來到這裡之後,厄喀德納就用漫長的睡眠抵禦著這個過程。他必須得撐下去,直到眾神達成了自己的誓言,在多洛斯離開人世之後,再送他的靈魂下來冥界,與他團聚。

長久的沉眠裡,厄喀德納十分小心地雕琢著自己的夢境,塔爾塔羅斯是吞噬者的故土,在這裡,任何光源都會被深淵吸收殆儘,包括溫暖的記憶,來自塵世的思念。可他實在是太想念多洛斯了,再怎麼小心翼翼地掩藏,總免不了要夢見幾次他的愛侶。

醒來的多洛斯會傷心嗎,會流淚嗎?因為牽掛著自己,他一定不會老想著回家的事了,可是,他小小的一個人在地上,該是多麼孤單,多麼無助!

人身蛇尾的魔神,到夢中苦苦思慮著這些事。

地上的神明會不會好好醫治他,會不會借機欺辱他?沒有我的看護,離開阿裡馬,還有哪裡能收留多洛斯呢?艾琉西斯是恩將仇報的故土,奇裡乞亞也不適合畫家居住,啊,難道他要去山林間流浪,與野獸相伴為生?

一夢到這裡,厄喀德納就心疼得要命,無法安穩地維持神力。

幸而事情總有轉機,就在不久以前,厄喀德納再度察覺到了熟悉的,來自靈魂的觸動。

隻有多洛斯的畫筆,才能帶給他這種感覺!沉浸在恍如隔世的狂喜裡,他能體會出來,他的人類又傷心、又痛苦,可他仍然對自己訴說著愛和思念,並且期望厄喀德納能收到他隔空傳遞的一顆真心。

啊,那時的厄喀德納滿心歡愉,差點在塔爾塔羅斯瘋狂地盤旋起來,他的多洛斯痊愈了!奧林匹斯神縱然擁有百般的卑劣,終究還是履行了一次約定。光是知曉“多洛斯平安無恙”的這個事實,就足以支撐他在淒黑的苦獄再熬一百年、一千年。

不過,這次的感應,似乎比上一次更悲傷、更簡短,也更強勁有力了。多洛斯究竟出了什麼事?

身處阿裡馬的平原,謝凝很快就收攏注意力,他不必理會眾多天神的恐嚇,隻是一心一意地完成著自己的計劃。

他在混沌的衣擺上增添最後一瓣色塊,隨即便著手勾勒蓋亞的麵龐。他畫著大地的母神,在大地之下,便是塔爾塔羅斯的深淵,大地之上,則是黑夜倪克斯的雙臂,拂過黑暗厄瑞玻斯的衣袍。他畫出古老的天空暴君烏拉諾斯,太空埃忒爾,白晝赫墨拉……種種的原始神祇,皆在混沌的懷抱裡誕生出重重幻影。

喧囂的世界離他而去,突然降下的黑夜不能阻攔他的視線,劈啪閃亮的雷霆與天火,亦不能讓他下筆的速度放慢一秒。

太幽默了,謝凝繼續麵無表情地打著草稿,連“不能打擾”的誓言都被自己忽悠著發了,這點聲音和光線的變化又算得了什麼?他累了,就躺到蓋亞的土壤上睡一覺;他醒來,就接著提筆開畫,不需要吃喝,同樣無需跟多嘴的神明爭辯。

直至謝凝畫到海神蓬托斯的五十個女兒,畫到海洋女仙之首的忒提斯,眾神終於在畏懼和挫敗中承認,他們的利誘不見效果,恫嚇亦無法動搖少年的仇恨與決心。

“如果你能停下手裡的畫筆,我們願意違背自己的誓言。”宙斯頹喪地低頭,向謝凝懇求,“我答應你,因著違背誓言的代價,眾神再也看不到奧林匹斯的光輝,將受到比在深淵更多的磨難……我願意放厄喀德納出來,離開深淵的牢籠。”

謝凝停下筆,譏諷地瞥了他一眼。

“說的都是廢話,你先放出來再說。”

上一頁 書頁/目錄 下一章