安娜.卡列尼娜(24)(2 / 2)

“我想這一點上,你跟我應該是一樣的。”

畢竟書裡就是這麼寫的,安娜因為舍不得謝廖沙,才不能跟卡列寧離婚。也正是因為她不能離婚,才成了跟沃倫斯基的愛情悲劇中的一個重要因素。

安娜不明所以的看著多莉,不知道這話怎麼又扯到了她身上。

多莉也不能說的那麼直白,便換成了玩笑的語氣,“咱們可以假設一下。就像那天舞會上的那位年輕軍官,沃倫斯基先生,所有人都看出了他是如何的為你傾倒,而你對他更不是毫無感覺。”

安娜仿佛被戳穿了謊言,雖然嘴上一直在否認,但是那不自覺開始躲閃的眼神卻無情的出賣了她。

多莉再次強調著事實,“先彆急著否認,安娜。從你們互相凝視的眼神中,所有人都能看出愛情的種子已經發芽。”

“這簡直太可笑了,我跟那位軍官在舞會上隻不過是第二次見麵。”安娜依然在詭辯。

“我親愛的,‘隻需一次偶然的見麵,就足以叫人鐘情’,所以據不要否認你也對那年輕人動心的事實了。

何況我隻是想叫你能更加的感同身受,所以才隨便舉了一個例子。

所以先彆急著辯解,聽我說完我的假設。”

“好吧,好吧。你真是越來越伶牙俐齒了,我實在說不過你,隻能洗耳恭聽了。”安娜雖然一臉的無奈,乃是卻支著耳朵想要聽聽多莉到底要說什麼。

“假如你跟那位先生之間產生了激烈的愛情,甚至為了愛情你們甘心付出生命。

但是安娜,你想想,你舍得為了愛情而拋棄謝廖沙嗎?”

“我怎麼會拋棄謝廖沙!”

“是啊,這就是我要說的話。不管為了什麼,咱們作為母親,是永遠不會拋棄孩子的。

所以咱們必須要維持婚姻,維持在外人麵前的體麵,犧牲掉自己的一些情感。

就好像我必須忍受對奧布隆斯基的厭惡,而你,必須舍去你的愛情。

隻有這樣,才不會把無辜的孩子置於被人指指點點的境地。”

安娜一直低垂著腦袋,叫多莉無法看清她的情緒。

就在多莉想著要不要再說些什麼的時候,安娜忽然抬起頭開口說道:“這已經是你第二次對我說起類似的話了。多莉,你是不是想暗示些什麼?”

女主可真是夠敏銳的!多莉自己都不記得之前是不是說過類似的話,她隻是不想安娜為了那注定悲劇的愛情走錯了路。

想要張嘴說點什麼解釋一下,卻被安娜直接打斷,“你好像認定了我會因為沃倫斯基拋去自己的家庭,但是多莉,我現在就可以告訴你,哪怕為了我的謝廖沙,我也不會那樣做的。”

安娜的情緒似乎有些激動,多莉趕快安慰她說:“好了,安娜,請不要這麼激動。”

你要是真的能那麼克製,才是好事呢。

看著信誓旦旦的女主角,多莉隻能附和著她說:“這些全都是我的假設,你也知道上流社會總是少不了一些風流韻事的醜聞。

那些男女們在一起時,相信大多數人也是為了愛情。

隻是他們為了愛情,往往做出一些驚世駭俗的事情,結果卻往往不儘如人意。

一樁樁感天動地的愛情,通常都是以悲劇收尾,甚至還會連累無辜的家人。

其中最為深受其害的,莫過於孩子們。

父母的名聲,總是會給孩子們帶來很大的影響,甚至能影響他們的婚姻和前程。”

安娜終於平靜了下來,似乎也在認真思考著多莉的話。

“所以這就是我必須維持這段婚姻的原因,”多莉知道不能再多說了,馬上把話題又引回自己身上,“請不要再指責我的虛情假意,我完全是為了我的孩子,還有我的責任。”

“好吧,多莉,我不該把你跟那些人混為一談。我想我明白你所說的責任,當然還有孩子們。”安娜不願意再說自己的感情和婚姻,隻是惋惜的說,“隻是可憐了斯季瓦,他是如此的愛你,這一點我能看的出來。”

對此多莉隻是嗤笑一聲,“我還是我,跟原來唯一的不同,就是我不愛他了。

所以我從他手裡想方設法的得到錢財,然後改善我自己和孩子們的生活。

結果你看到了,原來任勞任怨的多莉被他那樣的嫌棄。

現在這個不再愛他、更加不再尊重他的妻子,他倒是又粘了上來,還好像對妻子多麼鐘情一樣。

差彆隻不過就是我這一張恢複了青春美貌的臉蛋而已。

就好像之前他的被背叛,也是因為那位法國小姐的漂浪臉蛋。

你看,他的愛情就是這麼的廉價。”

安娜是真的有心替哥哥辯解幾句,可是現實卻是如此的殘酷,斯季瓦再次重燃對多莉的熱情,真的離不開多莉這張榮光換發的臉。

於是她有些感慨的說道:“說真的,多莉。大概是上帝看到你足夠虔誠,所以才對你如此的偏愛,不然你做出來的那些東西怎麼會如此的神奇。

現在的你看起來,一點也不像三十三歲的五個孩子的母親。反倒是看起來隻有二十出頭,甚至跟吉蒂差不多的年齡。”

作者有話要說:明天見

上一頁 書頁/目錄 下一章