第1429章 話療(2 / 2)

這可比英國魔法界迫害哈利·波特還令人感到惡心。

今晚的溝通交流並不友善,但結果總算是把問題給解決了。

大家很快便各自散去了。

畢竟他們也需要休息,更彆說這時候還是三更半夜。

“他們,我是說安吉麗娜去哪兒了?”

約翰遜先生下樓的時候,看到海格正一邊喝酒,一邊跟守夜的唐克斯閒聊。

“當然是回去休息了。”唐克斯微笑著向約翰遜先生解釋道,“防禦協會有自己的安全據點,聽說他們那兒要舒適很多。”

“他們不住在這兒。”

“當然,這裡是幸存者的庇護所。”唐克斯看向又朝這邊過來的幾人道,“我勸你們不要貿然離開這兒,我正是因此被拜托幫忙守夜的。”

“我剛聽他們說了你們做了不少傻事。”海格放下茶杯,伸手抬手戳了戳迪戈裡先生的胸口,“艾伯特救了你們,你們怎麼敢去指責他?嫌棄自己活得太好了?”

眾人聞言不由皺起眉頭。

“艾伯特拯救過很多人的性命。”

唐克斯拿起麵前溫過的啤酒又給海格倒了杯,向眾人解釋道,“他是個像鄧布利多那般偉大的人,也正是因為他的存在,我們才能像現在這般待在躲在這裡,才能勇敢地跟神秘人做鬥爭。”

“如果我們想加入防禦協會……”迪戈裡忽然問。

“我想防禦協會不會願意招收你們。”海格將杯裡溫過的啤酒一飲而儘,不屑地撇嘴打斷道。

“如果你們想一起反抗神秘人的話,可以加入鳳凰社,幫忙做點事情。”唐克斯先生向眾人解釋道,“鳳凰社是鄧布利多成立的,一直在與神秘人做鬥爭。對了,哈利也是鳳凰社的成員。”

“怎麼就是有人不聽勸。”海格咕噥著看向那個準備離開的家夥。

“我來吧。”

唐克斯先生抽出魔杖,直接將人給放倒了。

而旁邊的海格拿著根繩子走過去,將人給捆綁起來後,扛在肩膀上,直接扔進旁邊房間的一頂帳篷裡。

“你們……”

眾人被他們的做法驚得目瞪口呆。

“我們是在救他,就他那樣走出去,用不了多久,我們就能聽到他的死訊了。”唐克斯先生聳了聳肩道,“一般情況下,我們是不管他們的死活的。畢竟,他們已經成年了,有自己的選擇權。”

“不過,你們是協會成員的家屬,受到特彆優待,活著總比死了好,你說是不是?”

“其實,如果你們真想離開這裡的話,可以過兩天再走,到時候我們肯定不攔你們。”海格像是酒喝多了,開始胡言亂語起來,在就被唐克斯先生給踢了一腳後,才意識到自己剛才說了什麼,連忙又補充道,“彆傻傻去自尋死路,活著不是挺好的嗎?”

.yetia21031/37404931.html

請記住本書首發域名:.yetia。何以笙簫默小說手機版閱讀網址:m.yetia,找書加書可加qq群887805068

上一頁 書頁/目錄 下一章