分卷閱讀36(2 / 2)

故事接龍落下帷幕後,莉迪亞和幾個小姑娘混在一起,給她們演示自己最近設計的新衣服的樣子,簡留在在客廳繼續看護著她們。

伊麗莎白卻拉著卡米莉亞到了屋外的花園裡散步。

“我不相信你沒有看穿我媽媽的意圖。”伊麗莎白邊走邊說。

卡米莉亞:“……?”

“她是有意帶著我們來內瑟菲爾德的,因為梅裡屯舞會上的傳言。”

“所以?”

“你竟然毫無反應?”伊麗莎白略帶驚異地問道。

卡米莉亞順手摘下一片紫荊樹葉子,答道:“我隻看見了一個母親的款款愛女之心。”

儘管很多時候並不妥當,還經常讓彆人和自己難堪。

“你無法否認她是如此的愛你們,儘管……”

伊麗莎白接話:“有可能會讓人神經痛。”

她們相視而笑了起來,但伊麗莎白覺得自己有必要儘到提醒朋友的義務,“和瑪麗亞相比,莉迪亞可不是一個好管束的姑娘。”

卡米莉亞當然對莉迪亞的事跡有所耳聞,書中的班納特先生提到他的這個女兒就隻有一句:“這個愚蠢的姑娘。”

但誰規定了世人眼中的頑石就不能有自己的光彩?

“她總有擅長的東西吧?”

卡米莉亞隔著玻璃窗望著和其他姑娘圍坐在一起的莉迪亞。

“如果是花錢的話,我必須承認你是對的。”

伊麗莎白有些無奈地說,莉迪亞一年最少要花掉一百磅,即班納特先生收入的二十分之一。

莉迪亞咋咋呼呼的性格簡直就是班納特太太的翻版,的確不符合十九世紀淑女的貞靜審美。

卡米莉亞指了指自己頭頂的帽子,“我覺得她的帽子比我們的都好看。

有些時候上帝給予了人天賦卻沒能落在世俗注重之處,但也不妨礙人們擁有傑出的才能。”

伊麗莎白說:“所以你打算接手莉迪亞?因為她的設計才能?”

卡米莉亞搖搖頭。

如何教育一位調皮卻獨斷固執的學生?

她可沒有相關的經驗,也不擅長於服裝設計。

不過再怎麼樣也不能讓一個好好的小姑娘被渣男給騙了,從而斷送一生。

畢竟莉迪亞也隻是一個高中生年紀的姑娘,識人不清並不是什麼大罪過。

“同為梅裡屯的居民,我很願意歡迎我的朋友和她的妹妹的到來為我的莊園增光添彩。”

偶爾來來,說不定也是鄉居生活的一味調味劑。

之後,她們沒有再聊這