“有些事我們明知道是錯的,也要去堅持,因為不甘心。”
三位女士若有所思,但都覺得很有意思,她們問安娜:“能再給我一個嗎?”安娜搖搖頭,指了指盒子上的紙條。
“幸運餅乾,免費一人自取一個。”
好吧,女士們也不是很失望,她們很克製的按捺住了想再要幾個餅乾的念頭。其中一個女士突然將掰開的餅乾放進嘴裡,“咯吱咯吱”的咀嚼了起來。
啊,這也是不符合禮儀的動作,可是其他兩個女士也將餅乾放進嘴裡吃了起來,最後她們三人捂著嘴小聲的笑了起來,把嘴裡的東西咽下去後,才一本正經的重新作出個淑女樣離開。
三位女士的舉動從剛才就引起了其他女士們的注意,她們剛離開不久,就另有兩位結伴而來的女士喝完了咖啡,她倆沒有馬上離開,也走到櫃台前,同樣從安娜那裡得到了自己的幸運餅乾。
“雖然我不能改變彆人,但我能改變自己;雖然我不能改變結果,但我能改變自己的想法。 ”
“3月21日至4月19日出生的人性格活潑,樂觀堅強,紅色能帶來好運。”
兩位女士相互看了看,將紙條仔細收好,然後學著前麵三位那樣把餅乾扔進嘴裡,吃完才離開。
這個舉動好像一下子變成了什麼儀式,每桌的女士們離開前都來櫃台這裡拿一個幸運餅乾掰開,念完裡麵的紙條就站著吃完餅乾才走。
“她們這是乾嘛?”德威爾不解的問安娜,她不是很理解這些女士們奇怪的吃餅乾方式。德威爾親眼看著簡小姐和伍德太太費了兩天功夫把紙條寫出來,所以幸運餅乾裡的簽語對她來說沒什麼神秘的地方。
安娜也不是很明白,她不識字,也沒有這麼深的領悟力,彆人叫她做什麼,她就做什麼。
午休的時候,德威爾把這事兒告訴了簡,簡也很鬱悶,她是想給女士們一點鼓勵,並不是想搞什麼邪教啊! _
嘛,算了,隨她們去吧。
簡想的很清楚,她不想成為什麼女權運動先驅,如果有人拿出正式文件或是周圍的鄰居集體向她抗議要求她停止“Lady\'s Day”,但如果沒有,她也會繼續,畢竟她開店是為了賺錢。
今天的生意一如簡所想的沒有平時好,這也不奇怪,能來照顧生意的女性肯定沒有男性多,女人能支配的錢也沒有男人多。
不需要人手留下來做點心,簡乾脆讓本出去跑一跑進貨的事。
以往作為店裡唯一的男員工,本沒什麼時間能外出,今天正好機會難得,把使用量大的原材料,比如麵粉、奶酪、黃油、糖、鹽,這些供應商都跑一跑,與供應商們溝通溝通,如果有什麼新貨也能拿些樣品回來。
千萬彆以為這個年代的人就比後世講究信譽什麼的,那都是扯蛋。隻有自己親自涉入其中才知道,在這個層次的小商人,幾乎很少一開始就講信譽,如果在他們眼中你實力不夠強就等於軟弱可欺,他們甚至敢把整袋鹽換成沙子。
在信譽方麵反而是猶太人做的比較好,要不怎麼說人家有文化有曆史呢?可惜好像整個歐洲其他民族的人好像都不大待見他們。
信譽製度大概是在無數人受到欺騙之後才慢慢建立的吧,簡一點都不相實驗人心。
作為女性,簡在很多方麵都受到限製,所以她才會這麼重視本的忠誠度。作為店裡唯一的男性,很多事上都需要本來處理,如果他學會了聯合供應商一起欺騙簡……簡還真沒有什麼好辦法,這就是性彆的力量,所以簡打從一開始就秉著絕不容忍欺騙的準則。
好在經過上次的敲打之後,本浮躁的心又沉了下來。
雖然今天事不多,但簡一直沒有離開,她一個人坐在廚房裡,一邊觀察店裡的情況一邊等本的消息。她也不無聊,早知道會這樣,簡帶著信紙來的,準備順便寫個回信。
給家裡的信很快就寫好了,讓簡拿捏不準的是如何給邁克洛夫特寫信。這家夥自從向簡求婚之後,雖然依然用著庫伯特小姐的名義寄信,但內容卻變得肉麻至極。
簡不知道是不是彆的男人在追女孩子也是這樣,什麼“親愛的簡”,什麼“我們的孩子”…… o((>ω 搞得簡一看到信的內容時還以為是彆人的信送錯了,她還翻過地址看了一下,沒錯,是她的……廢話,開頭寫著“親愛的簡”呢,怎麼不是給她的?第二個念頭她又覺得邁克洛夫特是不是腦子燒壞了……(╯▽╰ )
還有莎士比亞的情詩……請原諒這個年代的男人,他們一般不自己寫詩(可能是寫不出),隻抄有名詩人的情詩。(╯▽╰ )
說到莎士比亞,瞧瞧他都寫了些什麼男人吧,不是悶騷,就是悶騷,不然就是悶騷,可見他本人也是個悶騷的男人,這不會是英國傳統吧?