128(1 / 2)

第一百二十八章

“這些就是玩具樣品嗎?”簡好奇的拿起一個木頭做的小馬, 木馬下裝著輪子,前麵還有一根繩子可以拖著走。木馬做工不錯,但顏色卻很單調, 隻在鬃毛、尾巴和眼睛上畫有顏色, 其他地方都是簡單的木原色。

簡單的木頭玩具不是韋斯萊的特長,他擅長的是鐵皮玩具,準確的來說,是發條玩具。

韋斯萊抖摟出一堆發條玩具,能敲鼓的小狗、會旋轉的小人、會走路的小馬和小兵、會唱歌的八音盒……

福爾摩斯先生默默從玩具堆中翻出一把小棍塞進口袋裡。

韋斯萊帶來的玩具大多是木頭和鐵皮做的。根據簡的設想,小一些的孩子玩的都是簡單的益智玩具、拖拉玩具和畫本, 大一些的孩子玩的是更複雜的工具玩具、玩偶、積木和發條玩具。

一般來說十二三歲以上的孩子基本上已經被視為半個大人,他們要學的東西太多,這時候已經不再玩玩具。

但簡卻反其道而行之,提出讓大人可以玩的玩具。比如之前聖誕節福爾摩斯們玩瘋的小棍子, 比較常見但有一個折疊式棋盤方便隨時來一盤的象棋, 還有模型、拚圖、疊疊樂、多米諾骨牌, 非常具有東方特色的七巧板和比九連環更簡單的兩連環、三連環……

福爾摩斯先生拿起一個兩連環試了了試, 然後默默的塞進了口袋。

簡舉起一個發條小馬問韋斯萊:“這個, 你能做出火車樣的玩具嗎?讓它連續向前的那種。”她解釋, “我覺得男孩們好像都喜歡這種帶點機械的東西, 我們可以做鐵皮小火車, 然後讓它們在軌道上跑,還可以附加一些火車站的配套設備,比如, 嗯,指揮台什麼的。”簡記得這種小火車可是一直流行到了現代的,不過沒有電池可不大方便。

“這個主意好!”韋斯萊瞪大眼睛叫道,然後又訕訕說,“可是這玩意做出來成本可貴了,一般小孩哪買得起。”

“普通人買不起,那就買給有錢人。”福爾摩斯先生不以為意的說,“先做一個看看再說。”

“那好吧。”韋斯萊摸摸頭,“火車殼倒好做,我得好好想想發條怎麼搞。”

簡還有一個關於馬的想法,“做一個大木馬,下麵是弧形的木板像搖籃可以前後晃動,小朋友可以騎在馬上,馬嘴這裡插根圓木棍做扶手。對了,我的計劃書裡就有。”

計劃書還在福爾摩斯先生的辦公室呢,福爾摩斯先生去把那份計劃書拿來給韋斯萊看。

“你先做出樣品來看看。”福爾摩斯先生想了想,立刻做出了決定,“如果可以,先做一批出來,把馬畫成不同的樣子,作為開店的主打玩具。”

“啊?好嘞。”韋斯萊麻利的答應下來,他又問了簡搖搖馬的尺寸大小,自己比劃了一下,就急急的要回去試做,走之前他也沒忘記邀請簡有時間去工廠看看。

不知道是不是好事都有傳染性,簡回到家時看見伊麗莎白和莉迪亞正在發瘋。

見簡回來了,伊麗莎白撲了上來瘋狂的搖著簡開心的大叫:“簡,我的文章要刊登了!”

“什麼!是真的嗎?”簡驚喜的說,“信呢?快給我看看。”

“在這兒,莉迪亞,快,把信給簡看看。”伊麗莎白回頭招呼莉迪亞趕緊的。

“來了來了。”莉迪亞揮舞著信快步過來給簡,“過來過來坐著看嘛。”

伊麗莎白和莉迪亞拉扯著簡坐在扶手椅上,兩個人都激動的眼睛水亮亮的,臉蛋紅撲撲的。

“親愛的蘭斯洛特巴蒂先生……”簡朗讀起信來。

“那是我給自己起的筆名。”伊麗莎白立刻說道。

“這名字可真夠長的。”簡評價。

“我也這麼想,乾嘛起這個名字。”莉迪亞插嘴說。

“反,反正我隻是隨便起的。”伊麗莎白支吾著說,“快看下麵。”

“好吧,親愛的蘭斯洛特巴蒂先生,我們很榮幸的通知你,你的《我心如月》已被我社采用……”簡看向落款,“小河雜誌社。”她想了想,“這不是那個……”

伊麗莎白在旁邊不停的向簡使眼色,簡會意的沒有說下去。

伊麗莎白極力讓自己冷靜了下來,“咳咳。”她假意咳嗽一下,“是這樣的,簡,莉迪亞,我希望你們能為我保密,不把這事兒告訴彆人,比如,媽咪。”

“什麼?你是說你的文章要在雜誌上刊登了可是你卻不打算把這事兒告訴爸爸媽媽?”莉迪亞特彆不理解,要她說這等好事肯定得大大宣揚一番,最好麥裡屯每個人都能知道,她,莉迪亞的姐姐,可是個大作家了呢!

“我也覺得還是暫時彆說了。”簡同意。

“為什麼?”莉迪亞十分沮喪,這又不是壞事。

上一章 書頁/目錄 下一頁