“……中美合資經營快餐業,不僅使中國人民嘗到了美式烤雞,也促進了中美兩國的友誼與合作。對於中美雙方目前在經濟領域方麵的合作現狀,我感到非常滿意……”
大使的講話,總是充滿官腔的,所以顧驁也不能期待更多。
因為溫斯頓.洛德前世上新聞連播那次也是這麼說的,現在無非是後綴部分微調了一下。
不過好在他說的是英語,所以圍觀的吃瓜群眾也聽不懂。他們隻知道一個美國大人物在台上洋洋灑灑臉上笑嘻嘻,就暗暗叫好,內心澎湃。
現場雖然有翻譯,是外交部派來的,但那是為後續關起門來的新聞發布會準備的,並不是負責翻譯給現場的吃瓜群眾聽。而且那種翻譯腔翻出來的措辭就更加四平八穩了,把美式的略微俏皮輕鬆都給翻沒了。
所以,嚴格來說,溫斯頓.洛德那番話真的用中文表達,應該沒那麼官腔。隻是顧驁習慣了外交部措辭,所以自己腦補的時候也跟著翻譯腔變成了上文表述的那種樣子。
溫斯頓.洛德之後,是基辛格。
認識他的人就多得多了,畢竟基辛格在《人人日報》頭版照片上露臉的次數太多了,還有幾十萬錢塘人十幾年前就夾道歡迎時見過他。
所以聽他講話時的呼聲自然更高。
基辛格因為沒有包袱,講話的基調也更放鬆一些、而且有針對性:
“……美國政府認為,這是促進中美民間互相了解、增加互信的重要嘗試。美方歡迎中方積極了解美國人民的生活方式,更好的消弭曆史積澱的誤會……”
“哢嚓哢嚓”,新華社和《人人日報》的記者們鎂光燈閃動,把每一刻都記錄下來。
央視新聞連播攝製組的人,就一直開著機,不在乎膠卷,全程錄製,沒什麼可操作的。
半個小時的典禮節目終於結束了,店門準點大開,人流洶湧而入。
吃瓜群眾們顯然還是對炸雞更感興趣。
……
柳建紅穿著由紅色的外套和白色的襯衣組成的工作服,站在肯塔基炸雞的櫃台前,不知所措地看著同事打開大門後,洶湧而入的人群。
嗯,她有一個比較土氣的名字,但這也是年代感嘛,60末70初都是被這麼取名字的。
如果她能晚生二十年,玩過僵屍類生化遊戲的話,肯定會有一股浣熊市的即視感。
排隊的第一個顧客也有些不知所措,被人流推著自然而然走到櫃台前,眼神似乎在尋找菜單。
柳建紅連忙側身讓出半個身位,抬手用手掌指了一下背後的標價牌燈箱:“這位同誌想吃什麼請看這裡,人比較多請快點點餐,非常抱歉”。
她的動作都是剛剛培訓了半個月的,店長以及美國來的“人力資源管理”都強調過,給顧客指示時絕對不能用一根手指指著,而要用手掌擺出請的姿勢指示。
她的語速和語氣也很謙卑,但台詞著實不那麼好。
不過,這種略微不倫不類的服務,卻讓顧客更加緊張了。
誰也沒點過啊,誰知道要吃什麼?
“看這個架勢,這麼多人,也不好一個個問每個東西分彆是什麼樣的……怎麼辦?”排在第一個位置上的顧客,是個戴眼鏡的30出頭中年人,應該算見過世麵的了,饒是如此他還是緊張得額頭微微出汗了。
這可是2月寒冬,屋裡也沒有開暖氣。
誰讓這是全中國第一次吃連鎖美式快餐呢,服務員和顧客都緊張得冒汗。
幸虧這時候還是本店那個姓宗的店長腦子更機靈,他立刻拿出了幾盤樣品,堆在櫃台上的一個臨時放置的玻璃鐵架上,然後開始拿出揚聲器吆喝。
這位宗店長是紅牛(中國)總經理宗卿厚的遠房大侄子。
因為肯塔基開店時很倉促,需要的管理骨乾、基層員工,大多是從紅牛(中國)產生或者內推的,也不麵向社會招聘。所以宗經理自然是內舉不避親,讓自己某個在紅牛還沒混上管理層的機靈侄兒來這裡當店長。
宗店長指著罩著玻璃的鐵架吆喝:“各位同誌,非常抱歉沒想到今天人這麼多。為了確保供應順利、讓更多的人更快吃到,今天就供應這幾種餐點:原味炸雞套餐,漢堡套餐,還可以單點原味炸雞、單點漢堡、單點飲料,其餘配菜一律不提供單點。
樣品都擺在這裡了,炸雞套餐比單點炸雞多送原價值六毛錢的生菜沙拉與原價值八毛錢的雞湯土豆泥、還有兩個小麵包、一小杯佳得樂,比單點劃算1塊5的總價。”
排在第一位的眼鏡男顯然屬於那種愛麵子但又略微囊中羞澀的外地遊客,隻是想增加點生活體驗和賣弄談資。聽了宗店長的介紹,他略微鬆了口氣,先解釋了一句:
“我……我其實在知味觀吃過早餐了,不太餓,錢塘的小吃真不錯。我就是來嘗嘗……我要一塊原味炸雞,一杯佳得樂。”
“一塊原味雞一杯佳得樂,一共兩元。收您十元找八元。”服務員柳建紅緊張地按照培訓複述了一遍。然後收進來一張大團結,找了對方八塊錢。