第107章 第 107 章(1 / 2)

俞老師提心吊膽了好幾天,但無論是薑婉還是烏雲,誰都沒有詳細和她解釋MIT正在發生的事情。

正值暑假,俞老師本人也正在海外度假,她糾結許久,最後還是改變行程、臨時去了一趟麻省,算著時間差不多正好能趕上夏令營的尾巴。

——作為人民教師我可真是太敬業了TAT

即使是在七月,麻省的天氣也相當涼快。

在機場和司機說了“去MIT”後,司機爽快地踩下油門,順便熱情地開啟了聊天技能。

“最近雖然是暑假,但MIT可真熱鬨啊。”司機美滋滋地說,“好多彆的學校學生特地過來參加這裡舉辦的一個比賽呢!”

俞老師並不奇怪這些高等學府會在暑假舉辦大賽——夏令營不也是差不多的活動嗎?

她禮貌答話:“是很麼樣的比賽?”

司機更有興致了:“你看見前麵那海報沒?那就是宣傳的!”

俞老師彆眼去看,機場門口就豎著海報,上麵的大字是“益智遊戲大師賽”,master這個詞放得特彆大,另外還有一串全球top名校的名字。

俞老師不由心中感歎:不愧是MIT搞的活動,聲勢浩大,海報居然直接拉到了波士頓機場。

司機開了一路,也和俞老師吹了一路這個比賽有多麼隆重,甚至上了不少新聞報道,甚至還是公益性的……等等以後,終於抵達目的地,將俞老師扔到了大街上。

俞老師左右看看,陷入茫然。

雖然知道美國的大學基本都是完全對外開放、也沒有圍牆的,但這對外來人士也太不友好了。

俞老師在“給學生打電話讓他們來接”和“自己用成年人的智慧問問路”之間猶豫了一下,出於成年人及人民教師的自尊心,選擇了後者。

俞老師,一個國內頂尖學府漢語言文學專業畢業的高材生,又在外國語學校當老師,自詡對於英語的掌控程度還是超過問路級彆的。

但問題是,當她隨意攔住一個學生試圖問路時,一句“請問你知道國際夏令營的學生住在哪兒嗎”還沒問出口,對方看著她的臉,驚喜地大呼出聲:“ese!”

俞老師:“?是的,這是你第一次見到中國人嗎?”

這位MIT學生更興奮了,他舉起手臂開始原地旋轉,動作像個陀螺,也可能是一種舞蹈動作。

一邊轉,他還一邊唱:“DsgDsgDsghisKhan!”

俞老師震驚了。

她在六班都很難見到這種事情發生。

中國人這個詞到底戳中了對方的什麼興奮點?!DsgKhan又是什麼東西?!

——我的學生對這個地球另一端的可憐學校做了什麼啊!!!

“這個動作開始很難,”MIT學生停了下來,自豪地說,“但熟能生巧,我做到了。怎麼樣?”

俞老師不忍發問,很艱難地順著自己教師的本能表揚了對方:“簡直太完美了。……對了,我有點忘記這個詞怎麼拚了,你能替我拚一下嗎?”

拚完可以查一下是什麼梗。

MIT學生好奇地看著她:“你是不是有點……emmmmm,與眾不同?”

俞老師膝蓋中了一箭。

是的,她是高材生,但和來參加夏令營的那些比起來,還是相當有差距的。

“沒有冒犯的意思,”MIT學生聳聳肩,“畢竟你的同胞們可是在單詞拚寫大賽裡大殺特殺了。”

俞老師在內心流下眼淚。

薑婉,這種一聽就是單詞量怪物的事情絕對是你乾的吧。

一個中國人在英語詞彙儲備量上乾翻了英語母語的人可還行。

MIT學生從本子上撕了一張紙下來,一邊寫著單詞一邊說道:“不過也正常,全美單詞拚寫大賽的冠軍基本上都是華裔,哈哈哈。”

俞老師接過他遞來的紙,上麵的兩個單詞筆跡清晰,倒沒有醫生處方的毛病,讓她放心地舒了口氣:“謝謝你,我這就去找他們,你知道他們住——”

“哦!”MIT學生隨手把書包甩到背上,興奮地說,“我知道了,你一定是來看頒獎典禮的吧?頒獎典禮就在一小時後開始。”

俞老師:“?”我看起來像是能參加這種比賽的樣子嗎?哦,外國人眼裡的中國人可能數學都很好。

MIT學生自來熟地給俞老師帶路:“大師賽昨天已經全部結束了,之前所有的比賽項目今天全部公開,沒能獲得參賽資格的人都興衝衝地去闖關了。”

俞老師跟在後麵,內心還有點好奇:“大師賽一定非常精彩吧?”

“那當然了!”MIT學生握拳,“你知道嗎?全美各地有超過兩千四百人提交申請,但其中的兩千三百多人連初試的環節都沒有通過!它太難了,以至於讓所有人都興奮得不得了!”

俞老師:“……太令人驚歎了。”一群抖M嗎?

“正式參賽選手隻有不到一百人,正式選手能參加的比賽更加有趣,”MIT學生摸摸鼻子,不好意思地說,“我也是敗在了初試的人,昨天才剛剛去體驗了一下後來的環節。”

“這很正常。”俞老師安慰他。

“我覺得其中有一道古代中文的題目太美妙了!”MIT學生道,“你知道嗎?中國人現在仍然能熟讀他們幾千年前的文字,這是多麼不可思議的事情啊!我們甚至都找不到自己幾百年前的文明!”

本來從外國人口中聽見對於自己國家的吹捧,應該是一件非常令人高興的事情。但俞老師光聽前半句就開始毛骨悚然:“古代中文?我正好對這個有一些研究……”

MIT學生仿佛就在等待她這句話似的,掏出手機就把拍好的照片遞到她麵前:“你不會碰巧正好能看得懂這個吧?!烏雲告訴我說,他們學校裡大約30%的人都可以輕鬆解讀出來這段文字的真實意義。”

俞老師:“……”

等等,這個學生剛才是不是說了一個絕對是始作俑者、而且她還非常熟悉的名字?

她心如死灰地掃了一眼照片,絕望地發現那果然是自己出給薑婉的題。

薑婉當然是破解了原文內容,因此她對那段文言文做了一個相當合理但又十分惡劣的操作:按照古代的習慣,從右向左,從上到下,是一個光明正大的陷阱。

——可憐的美國人怎麼會知道,中國古代因為竹簡的原因,是這樣的文字排列順序呢?

上一章 書頁/目錄 下一頁