第1312章:《莫斯科手扶拖拉機司機帶帶我》(2 / 2)

彆叫我歌神 君不見 6606 字 4個月前

КовбойизЛенинграда……”

(來自列寧格勒的牛仔

我有一把托尼卡吉他

加加林的火箭還在太空

托爾斯泰的安娜卡特琳娜……)

俄語!

身為一名語言小能手,周先庭會八種語言。

俄語也是其中之一。

這會兒發起音來,字正腔圓,配上那高亢的唱腔,讓舞台下坐在伊利亞索夫身後,他的幾名學生,也驚訝的瞪大眼睛。

他們沒想到,自己竟然會在這幾萬裡之外的校歌賽上,聽到俄語的歌曲。

這首歌的節奏,來自disco。

在這個時代,disco被人看成是落伍、老土的音樂。

但它的節奏,卻是最讓人律動,最讓人忍不住想要跟著跳起來的。

舞台下,已經有許多人跟著那極具律動感的節奏,搖晃著腦袋了。

舞台上,周先庭和付文耀一左一右,唱著《手扶拖拉機斯基》的主歌。

兩個人一個漢語,一個俄語,雙主唱,雙倍的快樂!

接下來,就到了這首歌最魔性的一段。

付文耀:“卡賓斯基、柴可夫斯基、卡車司機、出租司機、托卡夫斯基”

舞台上,付文耀伸手指向了托卡夫斯基。

托卡夫斯基笑得整個人都要倒到椅子下麵去了。

雖然明知道這是譚偉奇的對手,但是他還是想要笑。

右邊,周先庭則不甘示弱:

“伊萬諾夫、巴普諾夫、巴巴諾夫、他是懦夫、伊利亞索夫。”

伊利亞索夫:“?????”

我是誰,我在乾啥?

我在哪裡?

現場的鏡頭,給了兩個人各自一個特寫,把兩個人的腦袋,投射在左右兩側的大屏幕上。

全場都笑翻了。

這歌詞真是改得太應景了!

而且,這倆人的名字,也太適合了!簡直就像是給兩個人寫的。

“莎拉波娃、達波波娃、人參娃娃、葫蘆娃娃、庫爾尼科娃”

而且,這押運也太好玩了吧,還能這樣押?

然後中間的大屏幕一變,又把一個人的臉投射在了大屏幕上。

穀小白捂著肚子,已經笑得抽抽了。

“魯舍夫維奇、德約科維奇、尼古拉維奇、費多羅維奇、RUSSIADISCO……”

唱完這一句,付文耀和周先庭猛然一甩腦袋,撥動著琴弦,彈出了更有節律的聲音,圍著原地,單腿跳動著,旋轉著跳起了舞蹈。

他們的後方,其他的人唱起了和聲:

“噢……噢……噢……噢……

噢……噢……噢……噢……”

歡快無比,讓人情不自禁跟著改變節奏的旋律之下,和聲卻莊嚴肅穆。

舞台下,托卡夫斯基一臉茫然。

又變了?

他們到底融合了多少首歌?

周先庭又上前了一步:

“Moskau

莫斯科

Fremdundgeheimnisvoll

陌生而又充滿神秘

&emGold

紅色黃金澆注成的塔

KaltwiedasEis

寒冷如冰……”

德語!

成吉思汗樂隊,《moskau(莫斯科)》!

(這三首歌分彆是《老司機帶帶我》、《手扶拖拉機斯基》、《moskau》,都是洗腦神曲,聽完你可能想要把自己的腦袋砸掉……),找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章