過了十幾分鐘,眾位教授也陸續趕來了。
弗立維教授坐在菲利克斯旁邊的空位上,麥格教授緊挨著弗立維坐了下來。
斯內普遠遠地挑了一個位置。
就在哈利十分無聊地聽小矮人把同一首曲子彈到第七遍的時候,晚宴終於開始了。
鄧布利多敲了敲杯子,讓小巫師安靜下來,他滿麵笑容地向眾人介紹了他們的新教授。
“我榮幸地向你們介紹,達摩克利斯·貝爾比,他慷慨地同意填補今年黑魔法防禦課的空缺。”
小巫師們稀稀拉拉地鼓掌,前麵幾位教授已經消耗了他們的熱情。
貝爾比站起來,向著眾人行了一禮,“很榮幸,時隔多年再次回到霍格沃茨。雖然我隻會在這裡待上半年,但我會儘我所能,履行我的職責……”
貝爾比的話非常誠懇,他的長相和穿著不像洛哈特那樣光彩奪目、恨不得吸引所有人的眼球,這直接搏得了小巫師們有限的好感。
最直觀的證據是,當他坐下時,小巫師們的掌聲整齊、響亮了不少。
坐在邊上的斯內普板著臉,冷冷地盯著麵前的高腳杯。
其他教授都是抱著歡迎的態度,雖然說貝爾比憑借發明狼毒藥劑獲得梅林勳章、卻跑來教授黑魔法防禦課的道理說不太通,但至少是個有真才實學的。
總比一直張羅著開睡衣晚會的洛哈特強。
長桌上出現了各種美食,累了一天的小巫師們開始大快朵頤。
坐在菲利克斯旁邊的弗立維教授和他小聲交談。
“菲利克斯,我聽說你的課上正在使用一種新式教具?”
“沒錯,菲利烏斯,我把它叫答題羊皮紙。”
隔了一個位置的麥格教授不動聲色地放慢了咀嚼食物的速度。
“我這麼說你不要介意——我是從學生那裡看到的,我發現它對魔咒理論也非常有用。”
“你是想把答題羊皮紙用在魔咒課上?”
弗立維支支吾吾地說,“距離巫師等級考試不剩幾個月了,但一些小巫師的理論成績還是令人擔心。”
他看著菲利克斯:“如果你有什麼需要我幫忙的……”
菲利克斯輕輕笑了起來:“菲利烏斯,我對此沒有任何意見。不過,我確實碰到了一些難題——如果要添加更多的學科,肯定要在原有基礎上進行改良,這不是我一人能解決的,我想邀請你和我一起研究。”
“我非常樂意。”弗立維爽快地說。
麥格教授找準時機接話說:“我也可以幫忙。”
菲利克斯說:“米勒娃,我曾設想過,將霍格沃茨的學科都加進來,但這需要一位有威望的教授來促成這件事。”
麥格教授思考了一會兒,“我會去了解其他人的想法,這是一件好事。但是你要怎麼在一張羊皮紙上統合這麼多學科?”
“利用同步魔法,”他解釋說:“小巫師手中的羊皮紙隻是接受信息的簡易魔法製品,上麵布置的魔文和煉金手段相對簡單。我還有一個用龍皮製作的卷軸,這裡麵儲存了近些年的巫師等級考試題目。”
“不過這也導致小巫師們隻能在霍格沃茨使用答題羊皮紙。”
“唔,一對多嗎……”弗立維沉思著,“這種思路我似乎聽誰說過。”:,,.