第86章 你對我這樣我就讓你嘗嘗失去親人的滋味(2 / 2)

這是一首著名的高麗詩,是前世每個高麗人都會的詩歌,也是學習韓語時老師會讓學生背誦的詩歌。

詩歌創作時,還沒有北朝南韓之分。

所以不管是後來的北朝還是南韓,都知道這首詩。

隻是前世不少沒文化沒見識的人說,《金達萊花》是一首出喪用的歌。

可能他們覺得出喪放這種歌,死去的人就能讓親朋好友喜出望外,從棺材裡爬出來一起搖擺。

就算已經化為塵埃,也還能從小盒子裡鑽出來。

看看這首詩的內容。

“厭倦了我而離開我

我默默地送你離開

厭倦了我而離開我

我到死都不會在你麵前流淚

離開我你幸福嗎

可能現在你已不是你

一生隻望著你

一個人的我

被那個女的擋在後麵了嗎

愛情給我帶來的痛苦太大

讓我無法呼吸

我會祈禱著

讓你幸福

用我的靈魂

來祈福

用寧邊藥山的

金達萊花

美麗的鋪在你將要離開的路上

走的時候

請輕輕地踏著鋪在地上的花

……”

歌曲使用這樣一首詩做為歌詞,竟能看成是喪歌。

很多網友無奈。

如果看這首詩的創作背景,很輕易就知道這是描寫當時朝女性在家庭愛情中地位低下的一首詩,自行把被踩的花當作女主角被踐踏的真心……

很多歌迷看完MV後,第一時間沒有去討論裡麵的人。

而是歌曲本身。

“歌詞跟一首詩似的。”

“歌詞是詩歌並不奇怪,這首歌出自平陽王之手啊,我看歌曲相關了,詞曲編曲署名都是王子安。”

“哈哈,我擦啊,平陽王終於複出。”

“雖然不是平陽王唱的,但也真算是他正式複出了。”

“誰還敢說平陽王江郎才儘?”

“哎瑪呀,終於找到這首歌,原來叫金達菜花太好聽了喵,在巨星來裡看到的,彆人告訴我叫安琪拉烤兔子,害我找了好久,最後還是在哼唱識彆裡找到的,螞賣皮,氣死我!”

“樓上的,是金達萊(i)花,不是金達菜(cai)花啊。”

“簡單說這是一個時代女性的獨白:你喜歡我,我喜歡你,當你不喜歡我的時候,我不生氣,送你高高興興地離開。本來溫婉哀怨的一首歌,竟然被唱出了女性的霸氣。”

“由開頭平緩淡慢的敘述對遠走的愛人的默默祝福,到激烈高亢灑脫的放手歡送愛人遠去。有的愛該斷則斷,不然反受其亂。快斷斷水更流,舉杯消愁愁更愁,最好快刀斬亂麻。”

“爸媽吵架,吵得很凶,媽媽突然拿起一瓶敵敵畏對爸爸說,你對我這樣我就讓你嘗嘗失去親人的滋味,說完就往我嘴裡灌……”

“……”

王子安的微博下麵,各大音樂平台的《金達萊花》下麵,很快變成歌迷們的社交場所。

評論數在激增,大點的音樂平台,短短一個小時,評論數就已經破萬。

MV的加成非常恐怖。

這可是一個名不見經傳的新人的歌啊。

雖然有平陽王的光環加成,但圈內人還是很震驚。

上一頁 書頁/目錄 下一章