第534章 有能耐你出道小學四年級的題(1 / 2)

“彆人能提,我們為什麼不能提?”姚明月不高興道,因為現在《靜夜思》在網上都被網友們玩壞了。

“床前明月光——原來門沒裝,

疑是地上霜——應該沒有窗。

舉頭望明月——屋裡漏著光,

低頭思故鄉——子安很受傷。

賞析:這首詩反映了作為一個男人淪為房奴時的痛苦心情。”

甚至還出了另外一個版本:“床前明月光,地上鞋兩雙。一對狗男女,其中就有你。”

當姚明月拿出手機上網搜索,把這些版本展示給王子安看的時候,他卻無所謂道:“能讓大家開心也不錯,沒必要上綱上線。”

“可他們給你上綱上線了啊。”姚明月生氣道。

王子安歎氣:“這就沒法愉快地聊天了,他們能搞我,我又不能搞回去,能怎麼辦?我是個靶子,無法移動,他們躲在暗處,打完就跑,靶場的人還說我有錯。公眾人物就這樣,有的委屈隻能受著,承受能力差,受出抑鬱,那就轉行吧,不該混這一行。”

黃廷飛也說道:“月月,少看網上那些評論,公司有人關注,他們會幫我們過濾掉不該看的東西,又不漏掉我們該關注的東西。”

姚明月靠廚房門框上,有些悶悶不樂。

隻有在家族大哥二哥麵前,她才顯露出這樣的小女生情緒,喜怒形於色。

王子安在做最後一道菜——紫菜蛋花湯,忽然說道:“如果可以重來,其實我想把‘床前明月光’改成‘床前看月光’,把‘舉頭望明月’改成‘舉頭望山月’。”

姚明月一驚,問道:“為什麼?”

黃廷飛和王依姍回味了一下,前者說道:“我還是覺得原版本比較好。”

王子安給鍋蓋上透明鍋蓋,說道:“因為第一版本本來就是這樣——床前看月光,疑是地上霜。舉頭望山月,低頭思故鄉。”

黃廷飛和姚明月思考了一下,都覺得第二個版本詩意不夠。

王子安說道:“從鑒賞的角度來說,‘看’改為‘明’。‘床前看月光’與‘床前明月光’比起來,顯然稍遜色。‘看月光’從意境上講是有我之境,‘明月光’則成為了無我之境。‘山月’與‘明月’倒沒有什麼高下之分。”

“那明明第一版本更好,為什麼你想改動?”王依姍問道。

王子安沒正麵回答,說道:“如果沒有江玲,大概小學生們都會把‘朝辭白帝彩雲間,千裡江陵一日還’詩句誤解為詩人一大清早與一位白衣飄飄的朋友在江邊握手離彆的情景!其實不是這樣,我那時候是從白帝城坐船到江陵,日行千裡。”

接著,王子安才開始正麵回答王依姍的問題:“《靜夜思》遲早會上小學語文教材,不是我有生之年,就是往生之後。而曆來詩歌給小學生的感覺都是一頭霧水。你們試想,‘床前明月光’與‘床前看月光’,哪一句更容易被小學生接受?”

黃廷飛一怔,上語文教材,這麼自信啊?

王子安又說道:“在專家,在學者,在編輯眼裡,當然是‘床前明月光’更富有詩韻。可是對小學生來說,它卻是一個不合常規的病句——隻有狀語和賓語,沒有主語和謂語。小學生沒有這種構想跳躍性意象的能力,他們記住的隻是一組被稱之為詩的詞,以及死記硬背的解釋。”

姚明月瞪大眼睛。

王子安繼續說道:“讓小學生讀‘床前看月光’如此平白而富有詩意的句子,他們就很容易理解,然後更容易模仿寫出‘床前看電視’‘塘前看荷花’‘樹下看小鳥’這樣簡單的句子。”

王依姍想想覺得好有道理。

王子安高興道:“那麼再往高處模仿,孩子們就能寫出‘風中看揚柳’‘霧裡看清菊’‘雨中看飛燕’。再再往高處模仿就能寫出‘心中觀人情’‘夢裡憶童趣’‘閒臥看浮雲’。最後,他們可以模仿寫出‘床前明月光’,能在思維中形成跳躍性強的意象組合。”

上一章 書頁/目錄 下一頁