他默默記住了地圖顯示為藍點的幾件物品,悄悄告訴克裡斯蒂娜。
看到沈瑜的動作,店長靜靜的等在一邊。
克裡斯蒂娜按照沈瑜的說法,指著掛在牆壁上一件物品,對店長說道,“您能幫我介紹一下,這件像是絲瓜的器皿嗎?”
店長恭恭敬敬的說:“沒問題,請跟我來。”
幾人走到銅瓶近前,她開始介紹:“尊貴的客人,真這是一件精心製作的大型青銅和混合金屬懸掛花瓶明治時期。製造時間是19世紀晚期……”
店長說起掛瓶的工藝與來源。
沈瑜翻譯的很多人名,自己也並不了解,應該是一些日本有名的工匠大師。他隻能努力翻譯類似第九代傳人,裝配劍的工匠等等,同時仔細觀察這件掛瓶。
這件瓶子至少有1米高整體細長,從近處觀察,更是感覺到視覺衝擊。瓶子整體是一個與藤蔓纏繞的長葫蘆造型,用銀、銅和鎏金製成。一條蛇沿著葫蘆向前滾動,向藏在樹葉下的老鼠前進,樹葉用鑲嵌的金、銅裝飾,葫蘆表麵的斑駁很像自然紋理。掛瓶以古銅色,兼有其他材質的顏色,效果豐富華麗。
在沈瑜看來,這件瓶子體現了作者的精雕細琢,以及對生活的觀察,它的美感追求不做評價,但無論如何,這都是一件精美的藝術品。在地圖上,掛瓶是一個很明顯的紅點,價值應該很高。
店長介紹完花瓶的工藝和材料之後,又說道:“關於這件瓶子,我們曾經請很多相關的權威人物來鑒定,對於它的作者,目前有不同的猜測,一個是後騰一久,另一個是中川家族的某位著名工匠……”
沈瑜在翻譯的過程中,輕輕咳了一聲。克裡斯蒂娜那明白了他的意思,等店長介紹完幾個人名之後,就立刻說道:“非常抱歉,您說的著名的古代工匠,我並不了解,我之所以對這個掛瓶有興趣,是對它的造型感興趣,至於說它是古代的物品還是現代的工藝品,我並不了解。我更欣賞它的構思,想看一看它的細節。”
沈瑜翻譯過後,店長點頭答應,讓店員把掛瓶取了下來。
店員把掛瓶放在桌麵上,店長一邊詳細介紹,花瓶高127厘米,不同材料的工藝等。
沈瑜看到掛瓶上有一些銘文,奈何,不懂。
克裡斯蒂娜問道:“這件掛瓶的售價是多少?”
沈瑜換了一些扶桑貨幣,但肯定不夠買這些古董的。他把克裡斯蒂娜帶來的另一個作用體現出來了,銀行兌換或轉賬。
店長說道:“您好,這件掛瓶的價格是48000美刀。”知道克裡斯蒂娜是漂亮國人,直接用美刀計算。
沈瑜給克裡斯蒂娜翻譯之後,又向店主問道:“如果我們買的多,可以給有優惠嗎?”
店長看向沈瑜的目光,明顯有些不悅,但還是客客氣氣的,對克裡斯蒂娜表示,不能講價。
克裡斯蒂娜同意買下掛瓶。
店長非常高興。聽說是克裡斯蒂娜要把掛瓶帶到鈕約,還非常熱心的指點各種通關的手續,並且當即在店裡開具了齊全的文書。
店員則拿出了一個長條木盒。木盒裡麵按掛瓶造型,塞了布帛。
沈瑜看了看這長木盒,也不是新作,應該是老的。
他在店主開具證明文書之後,說道:“店長,我們還想再看看其他工藝品,最後一起結賬。”:,,.