沉瑜說:“您誤會了,我買到的價格非常便宜。隻是修複的過程,有些麻煩。”
約瑟看著沉瑜,過了一會兒才說道:“好吧,我希望儘快帶走手稿,可以嗎?”
沉瑜說:“當然可以。”
他請約瑟來到了辦公室。
約瑟端起畫廊準備的咖啡,品了一口,說道:“沉先生,謝謝,你願意把手稿轉賣給我,我買到了這些東西,應該會有很多朋友嫉妒。我會記得這個人情。”
沉瑜說:“您不必客氣。”
約瑟想了想,說道:“我最近聽說拉裡正在準備兼並兩家畫廊。原本我並不在意這件事,但是既然到了你這裡,想問問你是怎麼看待這件事情的?”
沉瑜說:“我並不想卷入其中。”
約瑟說:“我明白了。我會和他打個招呼,相信這件事情不會牽扯到你。”
沉瑜明白約瑟這麼說的,不想欠人情,幫自己一把算是還這個人情。
同時,也相信約瑟應該有這個能力,讓拉裡不會亂來。
約瑟和沉瑜聊了一會兒,便告辭離開。
他的管家已經辦好交易,用一個手提箱裝好手稿。
沉瑜送約瑟離開。有了約瑟的承諾,對於拉裡兼並同行的擔心,暫時消除。
他開始潛心的研究德加的凋塑風格以及收集相關的材料。
按照凋塑現有的部分進行推測,這個凋塑所塑造的是一匹精神抖擻的馬匹,在輕快地行走,耳朵直立,給人機警的感覺。
他找到了德加創作的,關於馬匹的繪畫和凋塑,從現有資料和作品分析,這是德加在19世紀70年代創作的三個馬匹凋塑係列中的最後一個作品。
德加在這些凋塑創作中,探索了馬匹行走的步態。
沉瑜按照這種風格,開始模擬凋塑缺少的部分。但是,連續幾次都沒能合格。
他隻能從頭再來,尋找自己忽視的東西。
他找到德加創作的凋塑馬的資料,並且按照時間順序排列,結合藝術家的一些信件,研究藝術家的創作的變化。
從一些資料可以看出,德加是賽馬場的常客,也是一名熟練的騎手,他在長期觀察和大量創作中,對馬匹的主題花費了精力。他在19世紀80年代塑造了一係列充滿活力和大膽實驗的小跑、騰躍、直立、蹣跚和飛奔的駿馬。他通過增強活力的印象來補充動物的動態姿態。強而有力的結構都經過精心設計。
沉瑜注意到,德加與同時代的凋塑家不同,他喜歡費力地複製微小的解剖細節,德加開創了一種更寬鬆、更“繪畫式”的處理方式,反映出他對自己的工藝越來越有信心,以及對馬這一主題的熱情。
有了新的發現,他重新觀察自己買到的凋塑。一隻蹄子抬離地麵,頭部輕輕甩向一邊,像是跳躍的戰馬。做工精細的馬頭部——生動的造形,傳達出一種強烈的情感和心理生活的引人注目的感覺。
話說,,,..版。】
從這件凋塑保存下來的部分進行判斷,藝術家完全打破了靜態的地麵姿勢,以研究在空間中移動所需的馬匹結構張力和重量轉移。
沉瑜大膽猜測,這個凋塑可能是這組作品中最生動、最活躍的一個。有了新的認識,他準備再次開始模擬修複。:,,.,找書加書可加qq群952868558