但他掃過“爬進耳朵的蟲子”時,不禁覺得自己耳朵發癢,頭有點疼,仿佛有蟲子已在腦袋裡產卵一般,畢竟他的住處靠近盧恩頓河,確實有很多臟兮兮的昆蟲,他不敢保證沒有蟲子能爬進家門。
“回去一定得讓仆人們好好清理一遍,”他喝了口葡萄酒壓壓驚,緊接著看到了“葡萄酒桶裡的男屍”。
艾伯特手上的葡萄酒是從附近的酒莊買的,這更讓他感到不安。畢竟,誰知道那些酒莊的木桶裡是否藏著屍體呢?
“簡直聳人聽聞,”他嘩啦啦地抖動著報紙,這種消息若是沒看見,就可以當無事發生,一旦看見,腦海裡立刻湧現出各種可怕的場景,他懷疑自己可能一段時間內都不敢再喝酒了。
至於“失蹤的妻子”,他確實接觸過不少外國人,不得不承認,如果有心懷不軌之人藏在某間更衣室,將自己的妻子弄暈運出國並不是什麼難事。
“這難道是真實發生過的事情嗎?”他陷入沉思,“現實中完全有這種可能啊。”
艾伯特坐立不安起來,他幾乎想立刻回家,警告自己的妻子和孩子,格外注意踏入隱蔽的空間。
“衣櫃裡的殺人犯”加重了他的擔憂,他已決心去找可靠的朋友問問,是不是有個罪犯逍遙法外。
這天上課的時候,艾伯特特地拿出這期報紙分享給學生們,“雖然上麵用的是‘我有一個朋友’這樣不太可信的方式陳述,但我認為這些事情完全有可能發生,我們都必須保持警惕。”
“這麼說來,我前幾天睡夢中,好像感覺到有小飛蟲爬進自己的耳朵裡,”看完報紙的學生緊張起來,他拚命回憶著,“難道是我的錯覺嗎?”
“我家的酒桶很久沒開過了,”另外的學生驚恐地道,“據說那些酒還是我的外婆送的,誰知道裡麵有沒有一具屍體呢?我之前在報紙上看過戰死的士兵會被裝進酒桶裡運回來,但是我從沒想過釀酒桶裡會有他們的屍體。”
同學們紛紛表示,誰能那麼腦洞大開地將這兩者聯係起來啊,可是這麼一聯係起來,他們喝的酒好像頓時味道不對起來了。
“還好我天天打開我的衣櫃,”有學生慶幸,“應該沒有人能藏在裡麵不被我發現吧。”
教室裡嘈雜一片,學生們越說越害怕,恨不得飛奔回家確認,艾伯特試圖安撫他們,“大家彆太過緊張,很多可能隻是巧合或者錯覺。”
然而,恐慌還是不可遏製地蔓延開來,正如地溝油的傳聞讓小攤販們的生意一落千丈般,受到報紙傳聞的影響,尋找藥劑師和醫生檢查耳朵的人一時激增。
很多看了報紙的人認定有蟲子在自己耳朵裡產卵,向醫生強烈要求開一副能將它們殺死的藥劑。儘管醫生們一再強調,蟲子不會爬進腦子裡的,但他們並沒有否認爬進耳朵裡的可能。<