第226章 第二百二十六章(2 / 2)

她隨便調出了其中一條數據,碰巧是紀錄片《地球脈動》的第一季字幕;往下翻了兩頁,又調出了另一條,是王晉康的短篇《七重外殼》。再翻到後半部分隨機選取一條,注釋是用卡謝語寫的,翻譯過來是叫《涼魚湯,暖海風》,應該是一首歌曲的歌詞。

“這裡麵關於人類文明科普的部分是我在藍珀時跟朋友們一起翻譯的,剩下的是這兩年我自己翻譯的。”簡佚平和地說道,“把它作為語料庫訓練翻譯係統的AI,會比靠筆記上的詞彙表翻譯準確不少。”

何止是“準確不少”。薑禕成很清楚,因為缺少訓練資源,她現在用的漢-拉丁-卡謝語翻譯係統和地球時代的“機翻”沒什麼兩樣兒③,可要是有這個語料庫就完全不同了。雖然簡佚和他那些朋友們翻譯的內容有其偏向性,但也足夠訓練AI把卡謝語的語法句法弄明白了。

“哦,對了,還有這個——”簡佚又從文件夾裡甩了另一個文件給她,“這是我自己使用的完整互譯詞彙表,比筆記上的全一些。”

薑禕成打開一看,便知道這顯然不止是全“一些”。這個詞彙表有四個多GB的內容,而簡佚的紙質筆記整本撐死也就是幾十MB,差著兩個數量級呢。

但她就有點兒不明白了,“精神病人”脫離現代社會,不信任星際開發集團,重要的東西都要記在紙質筆記上。而紙質筆記的信息量極限就那麼大,那這個龐大的詞彙表是怎麼來的?

“這該不會是您回來之後默背的吧?”薑禕成問了一句。

簡佚有些羞赧地摸了摸鬢角的頭發:“啊……其實我在藍珀不止有那個筆記本。那個筆記本主要是準備給集團看的,而真正重要的東西當然要存成電子版上傳備份了。”

這話是沒錯,但是薑禕成立刻意識到,如果簡佚是把這些重要的資料都上傳備份了,那麼地府方麵應該早在十幾年前就知曉了卡謝文明的存在。

而後她便意識到自己想錯了。除了地府唯一的真正管理員Meme之外,其他任何人都沒有查看其他公民上傳的文件的權限,因此地府研究院方麵很可能真的直到薑禕成在“藍珀”著陸都不知道卡謝人的存在。

但這些並不影響,至少不影響地府高層進行派係鬥爭。卡謝文明並不是分派根本原因,而僅僅是被利用的棋子——薑禕成突然有些猶豫,自己是不是應該告訴簡佚些什麼。如果整個太陽係有哪個人有權知道地府高層可能對卡謝文明做什麼事情,那這個人無疑就是簡佚。

“有了這個詞彙表和語料庫,您用翻譯係統時的效果應該就跟我的卡謝語水平差不多了。”簡佚微笑著看著她說道,“隻是訓練AI需要花點兒時間,但我相信這肯定會對您有更大的幫助。”

“您覺得我還會去藍珀?”薑禕成不禁問道。

“您為什麼不去呢?”簡佚微微歪頭反問道,“我看了您的直播錄像,您還沒有真正接觸過卡謝文明吧——難道您不想親眼看到麼?”

薑禕成又被驚到了一下兒——今天她確實有點兒被震麻了——簡佚竟然看了她的直播。

她越發懷疑,簡佚並不是真的“精神病人”而是裝出來的邏輯混亂。林凝凇提到星際開發集團的那些顧問兩年前要問他的信息,那時候他們肯定是準備對簡佚下手了。而他現在在自己麵前的時候如此正常,就隻有兩種可能性:第一種,那些顧問最終並沒有對他下手,可能就是因為他並不是典型的“精神病人”;第二種,那些顧問對他下手了,但因為簡佚並沒有精神疾病,清神劑沒有給他帶來更多的痛苦,自然也不會造成他“病情”的惡化。

薑禕成覺得自己有必要弄明白:“我很榮幸您看過我的直播。不過我還是有點兒吃驚的,您……這樣兒的人,也會對那些東西感興趣。”

她沒有直接說出“精神病人”這種帶有歧視意味的話,簡佚卻自己說出來了:“我沒辦法跟人類社會的絕大部分人接觸,這大概就是他們給我定性的所謂‘精神病’吧。但神奇的是,您並不在那‘絕大部分人’當中。”

他稍微轉過頭,似乎是對自己桌上的一塊地球時代極其常見的橡皮產生了興趣,卻以罕見的小聲說道:“因此我還想見到您——但願這沒有給您帶來麻煩。”

————————————

注釋:

此處的“啟蒙運動”指以科學/理性主義為主要意識形態的、反對封建專啊製並普及文化教育的社會發展階段,類似的發展階段是封建社會向資本主義社會轉變的基礎。

②精英階層的民族主義起源很早(例如中國古代曆朝曆代都有民族英雄),但民族主義意識形態在平民中占據優勢的基礎,是平民擁有平等的公民權和民族認同,即現代民族國家的形成。

③此處的“機翻”指類似較早的穀歌翻譯版本的翻譯效果,而現在的穀歌翻譯會自動從互聯網爬取翻譯文字進行訓練,準確性也在逐漸提高。