第一百九十四章,有錢人的快樂,往往就是那麼簡單枯燥(1 / 2)

() 八月份的票房大戰基本上已經塵埃落定了。

此消彼長之下,《我不是藥神》幾乎已經是內定了八月份的票房檔冠軍。

《當幸福來敲門》還是露出了疲軟的地方,誠然,這一部海外翻拍版本的《當幸福來敲門》的確以王者之勢威壓眾生,服化道都比原版的《當幸福來敲門》要好。

但是最基本的鏡頭,分鏡,特彆是幾個經典的鏡頭,都是複刻李雲版的,再加美版的《當幸福來敲門》的背景,接的是美利堅的地氣,華夏人看著代入感稀爛,顯然不如原版的《當幸福來敲門》,一陣風過後,票房自然就降下來了。

然而《我不是藥神》卻是一路高歌猛進。

票房進步到一個他人都難以想象的地步,在醫保消息公布的時候,已經是奠定了勝局。

許多吃瓜群眾要去對這部號稱改變醫保的電影‘朝聖’一番。

就在這個時候,又是兩條消息曝了出來。

一條是《我不是藥神》將引進海外。

二是興瑞影業高調合作擰檬娛樂,宣布真正的華美合拍電影《達拉斯買家俱樂部》正式立項,編劇為擰檬娛樂的老板李雲。

李雲,又是李雲!

第一條消息並不讓人意外,畢竟外資企業經理人的動向很容易曝光,一摞摞的去擰檬娛樂,隻要不是傻子都知道是去談合作的,結合《我不是藥神》的爆火,大概率就是海外發行權了。

而另一條消息就讓人爆炸了。

《達拉斯買家俱樂部》?

編劇是李雲?

不是翻拍,而是以一部全新的劇本進入美利堅,進入好萊塢!

興瑞影業雖然算不得什麼大公司,但也是好萊塢的公司。

這是不是宣布了...華夏要進軍好萊塢圈子了?

相比於電影的引進,好萊塢用純正華夏人的第一手編劇...

好像是第一次啊!

之前有號稱使用華人的,都是美籍華人,都是地道的黃皮白籍...

但這一次不同啊。

李雲是以一個地道華夏國人的身份進入的好萊塢的。

光是這一件事兒就足以引起不小的轟動了。

華夏人,牛逼!

華夏人,爭了一口氣!

“666,咱們算是第一次打入敵方內部吧,咱們一直被美利堅文化輸出,這一次算是咱們逆向文化輸出?”

“不說了,李導牛逼!”

“反觀某些人啊,隻知道吃老本,不僅輸了票房,輸了麵子,還輸了裡子呢...”

各種評論層出不窮,祝福的,振奮的,解氣的。

當然,陰陽怪氣的,不屑一顧的也不是沒有...

“嗬嗬,彆高興的太早,咱們華夏電影距離好萊塢還有一個百年的距離呢,隻是一個劇本進了好萊塢,又不是導演進好萊塢,瑟個什麼勁。”

“嗬,說不定去好萊塢就水土不服撲街了呢?”

“瞧瞧把高牆之內的孩子們高興的呢。”

陰陽怪氣和不屑一顧的人們立刻被圍攻了。

以抽象話帶師【李雲真正的粉絲富婆王美麗】為首,帶著一群抽象話小鬼將這些人噴的不敢出聲。

你以為你是在獨立思考?

你說你馬呢。

不管怎麼說,這成了娛樂圈的一大幸事兒。

而在關注著微博的魏羨還有劉晶則是突然對視一眼。

人類是永遠不可能互相理解的可這一刻,在這一對眼神之中,他們能夠互相理解了。

為什麼對李雲那麼恨之入骨...現在您懂了吧?

......

上一章 書頁/目錄 下一頁