第四百四十七章,其實,我也挺喜歡《歡樂頌》的(1 / 2)

,最快更新我真沒想當巨星啊最新章節!

華夏的音樂交流會停留在了最巔峰的時候。

一首歡樂頌讓大家已然沒有了交流的心思。

有這首曲子,已經夠了。

他點燃了整個會場,成為了最璀璨的存在。

信仰宗教的,不信仰宗教的。

都能從中聽出不一樣的感受來。

歡樂頌。

對於這些西方的音樂家來說,這就是歌頌美德,歌頌上帝罪完美的音樂。

無論是國內的門戶網站,還是國外的門戶網站,都在瘋狂的討論著這件事情。

頗有一種全民討論的味道。

華夏的音樂協會,還是官方,都在大力的宣傳著。

而海外那一邊,輿論已經發酵的。

在普遍信仰基督教的西方來說,這《歡樂頌》就如同深水炸彈一般,炸的他們腦殼發暈。

油管上的熱度直接就炸裂開來了。

西方的音樂交流會?不存在的。

他們隻記得,一首堪稱傳世經典的作品在這一次的華夏交流會誕生了。

許多沒有親眼見證誕生的西方音樂家們悔恨的捶胸頓足。

為什麼,為什麼自己就沒去東方的音樂交流會呢?

為什麼自己放棄了見證這首神一般的曲子的誕生呢?

明明,機會就擺在他們麵前的。

然而,這個世界上並沒有後悔藥,錯過了就是錯過了。

而一些去了華夏交流會的一些音樂家們,則是慶幸自己的抉擇。

他們並非全部都是衝著李雲去的,有一部分甚至是衝著理查德還有崔佛兩位音樂家去的。

李雲?在他們看來才是添頭。

但去到的時候,他們發現自己錯了,錯的很離譜。

李雲才是最被矚目的那個。

他才是這一次交流盛宴之中最耀眼的那個主角。

這個來自東方的男人,將《歡樂頌》帶到了這個世界。

當然,至於為什麼是殘缺版本的呢?

有人說,這是李雲的傳統藝能了,總是放出一半的內容來讓人抓耳撓腮。

而有的陰謀論的人則表示,這都是李雲的挑釁還有陰謀。

送給西方的曲子——但卻是不完整的,這是不是在暗示西方古典音樂界這邊對李雲的排斥?

是不是在表達,沒有他李雲的古典音樂界,就是不完整的古典音樂界?

各種說法層出不窮,眾說紛紜。

但不管怎麼樣,所有人對這一首《歡樂頌》的態度都是一樣的。

那就是這首曲子,恐怕會名留青史。

就好像《唐吉坷德》一樣。

以一種極其野蠻的姿態,進入了西方人民群眾的視野之中。

原本的油管,一討論到古典音樂,出現的最頻繁的名字大概是理查德。

如今的油管。

大概是李雲了吧。

上一章 書頁/目錄 下一頁