【褲子買好了麼?】
【請問換褲子的時候會拍麼?】
“好了,我現在要讀書了。”
說完之後,他就真的翻開書讀了起來,而且一句話都沒有說。
翻譯這時候也輕鬆下來,小聲地用華語跟彈幕聊了起來,“我說你們也挺無聊的啊,這麼多人來看他讀書。”
【不無聊,不無聊,我們就像看看他嚇成什麼樣子。】
【請問這位小哥哥你在說什麼,能不能用英語跟我們說說?(英文彈幕)】
翻譯又用英語說道,“我是說帕克讀書的時候需要安靜,所以我隻能小聲地跟你們聊天,也謝謝你們對帕克的支持。”
……
《雪人》的篇幅很長,即便是看得比較快,也需要至少四五個小時的時間。
帕克看得很入迷,雖然表情有變化,但是全程就沒說過話,好在旁邊有個逗逼翻譯,一直在小聲地用雙語跟彈幕互動。
有的時候,帕克可能是看到某些比較驚悚的情節,所以表情有些害怕,這時候彈幕就會立馬多起來。
【翻譯小哥哥,趕快去找褲子。】
【如果這時候拍拍他肩膀,會發生什麼?】
【樓上的是魔鬼麼?】
“帕克這孩子看書一直比較投入,估計我要是拍他肩膀,他能跟我拚命。”翻譯笑道。
五個多小時之後,帕克終於把書合上,不過他沒有立即看向攝像頭跟觀眾互動,而是呆呆地坐著,好像還有些沒有回過神。
【壞了,帕克小可愛嚇傻了。】
【快看看褲子有沒有濕。】
【……】
“嗨,帕克,你沒事吧?”翻譯用手在帕克麵前揮了揮。
帕克這才回過神來,喃喃道,“太變態了。”
之後他縮了縮身子,問翻譯,“李,你開空調了麼?為什麼這麼冷?”
……
當第一批美國讀者看過之後,網絡上關於《雪人》的評論也多了起來。
跟國內一樣,美國的讀者也都驚歎於pz新書的驚悚程度。
怪不得之前有人說要備幾條褲子!
【不知道為什麼,看這本書的時候總感覺有人看盯著我看,我現在已經跑到了時代廣場這裡,看到這麼多人,我感覺好多了。】
【的確是,剛才在書店的時候,坐在我旁邊的女士看到一半不敢看了,雖然書店裡麵有那麼多人,但是她已經被嚇到了。】
【我感覺還行,就是覺得裡麵的凶手有些變態。】
【你們不要這樣說啊,我還沒看呢,現在剛買了書,都不敢看了。】
【看吧,雖然很驚悚,但是也很刺激。】
……
“爸爸,你說哈利波特的眼鏡是這樣的麼?”
第二天上午,張重正在客廳喝茶,芃芃忽然抱著一幅畫跑了過來。張重看了看畫,上麵畫了一個小男孩,戴著一副大大的眼鏡,跟哈利波特有一點點像,不過要顯得q一點。
張重沒想到芃芃竟然已經開始對哈利波特下手了,他笑著說道,“你為什麼想要畫哈利波特?”
芃芃說道,“因為劉敏雅想要聽哈利波特,可是我說不好,隻有畫給她看啦。”.,找書加書可加qq群952868558