一層大廳有兩排共十六根粗壯的石柱,每根石柱四麵都有精美的人物雕像,共六十四位。
這些人像都是漢堡曆史上的名人,其中包括戲劇家萊辛,音樂家勃拉姆斯和物理學家赫茲等。
這些雕像栩栩如生,但是這些曆史人物年代久遠,即便是張重,沒有胡梅爾斯的細心講解他也不知道是誰。
在一樓參觀過後,一行人又去了二樓。
二樓是市政廳的權利中心,也可以說是漢堡的權利中心。
因為隻接待張重一家,所以市政廳這邊的接待隊伍規模並不大,市長再加上十幾個政府公務人員,一行人在二樓逛了一圈。
隨後在議會廳中,胡梅爾斯讓人取來貴賓簿邀請張重簽名。
貴賓簿厚厚一本,一般來訪漢堡的貴賓都會在上麵留下自己的名字,在張重之前,上一頁留下名字的還是華夏二號領導人。
等到張重在貴賓簿上寫完名字之後,又有人取來了一個小臂長的帆船模型。
這個帆船模型很簡單,長約三十公分左右,渾身褐色,上麵有兩個船帆,看起來並不起眼。
胡梅爾斯將船帆遞給張重,“pz,這是送給你的禮物。希望你往後的日子裡麵,可以搏擊風浪,永不停歇。”
張重接過帆船模型,然後對著正在拍照的工作人員笑了笑,等到工作人員將他接禮物的畫麵拍下來之後,他將帆船給父親拿著,然後又對胡梅爾斯說道,“我也為貴市準備了一份禮物。”
“哦,是麼?”胡梅爾斯笑道,“我真的非常期待。”
張重笑了笑,對許雨涵點了點頭,然後許雨涵從手上一直拿著的畫桶裡麵取出一幅字。
胡梅爾斯立馬讓兩個工作人員幫忙,將這幅字畫展開。
看到上麵的字之後,負責翻譯的工作員人頓時傻了,因為上麵的字超過他能力範圍了啊。
雖然每個字他都認識,但是他卻很難翻譯出來。
張重知道這幅字對翻譯來說應該有些難度,所以沒等翻譯,就先指著字畫讀了一遍,“上之為政,得下之情則治,不得下之情則亂。”
其實是很簡單的一句話,如果給翻譯一點時間,他也應該可以翻譯出來,不過張重不可能去等他,用華夏語讀過一遍之後又用德語為胡梅爾斯解釋道,“這句話的意思是,作為領導主管政事,能得到下麵的真實情況,社會就能治理好,得不到下麵的真實情況,社會就會發生動亂。”
聽到張重解釋完之後,胡梅爾斯驚訝道,“pz你的德語竟然這麼好?”
翻譯也條件反射式地將這句話翻譯成了華夏語。
不過翻譯完之後,他又覺得有點傻,張重的德語這麼好,哪裡需要他翻譯?
其實他的翻譯還是有必要的,畢竟雖然張重能聽懂,但是跟張總來的其他人卻聽不懂。
張重笑著用華夏語說道,“簡單交流還是可以做到的。”,找書加書可加qq群952868558