第871章 香港的作用(2 / 2)

臨高啟明 吹牛者 4509 字 9個月前

“另外,我們還可以利用荷蘭人的空艙位。我們目前是指定一半的貨運量。假定荷蘭人的船隻一半運了稻米,一半運了香料。他們的船隻在臨高卸下稻米之後,還要再去香港卸下香料。那一半已經卸空的艙位我們完全可以利用,將我們需要需要轉運到香港和廣州的貨物交給荷蘭船隻去承運。”

這個提議讓司凱的很是動心――要知道現在殖民和貿易部最頭大的事情就是運力不足的問題。現在不但能夠節約運力,還能利用荷蘭人的運力,洪水尹的建議是夠吸引人的了。

司凱德連連點頭:“嗯,這個思路很不錯。”

“實際上,三亞反倒不急著開放。”洪水尹說道,“除了奴隸之外,荷蘭人運去的大部分商品在本地都是沒法消化的,得由我們自己運回臨高或者香港,而三亞那邊賣給荷蘭人的貨物也主要靠臨高運去。等於平白多一番手腳。”

司凱德被他的話打動了。把三亞建設成一個國際貿易港是元老院的規劃,現在國際商人來了,又否決掉似乎不大妥當。他想了想,決定反正三亞的規劃是“長期性”的,現在把精力放在香港也沒什麼大問題。

“不過,香港到現在還在建設中,真要開放了你們那裡行不行?”

“荷蘭人又不會立馬就派船來得。我看怎麼著也得到下半年才會派出第一批船隻吧。到下半年我們的基本建設也搞得七七八八了,廣州站的工作也恢複了。荷蘭人最多來2~3艘船,能應付得了。”

司凱德點點頭,他想了想,這樣的話就得和海關的關長季安商量,在香港新建一個海關。直接在當地通關以便簡化手續。

“這樣你就可以大展宏圖了。”他說。

“是啊,不然我這個商務代表在香港做什麼?”洪水尹毫不掩飾的說道,“香港這地方發展的潛力還是有限了一點。不過作為廣州的外港還是不錯的。”

因而在最終的貿易協定稿中,在開放的貿易港口中又增加了香港。

不過,在開放的各港口中,隻限在臨高派遣領事。而派遣誰去巴達維亞充當領事成為一個新問題。

洪水尹堅決回絕了這個機會――儘管他是目前元老中德語說得最好的人。但是他不想去,便推說懂西班牙語或者其他語言的人也可以去巴達維亞乾這個工作。沒看到荷蘭人的隨員就有西班牙人和意大利人。

元老院對派遣一名元老到荷蘭人的地盤去當領事感到遲疑不決。因為元老很少,每個元老的知識和技能都很寶貴,把一個元老放到數千公裡外的潛在敵人的地盤到底會有什麼收益是件說不清的事情。派去的元老水平又不能低,他必須懂一門能夠和荷蘭人交流的外語,得有相當的交涉能力,身體也得足夠好。萬一出了什麼問題,元老院對他完全是鞭長莫及。

對派遣領事最感興趣的就是對外情報局――這是一個可以公然派出情報人員的機會。但是其中的風險比派遣到大明還要大,而且巴達維亞目前也不是主要攻略目標,所以情報局對此也沒有表現出太大的熱心來。

但是不派遣領事似乎又很虧。畢竟對方能夠在臨高派遣領事,而派遣領事還能把澳洲人的影響力擴散到巴達維亞的華人中去。經過一番討論之後,對外情報局的王炎提出了一個折中的方案。派遣領事到台灣的大員。

比起巴達維亞來,台灣攻略就是最近幾年的事情。一名情報人員在大員比在巴達維亞有用的多,而且萬一有什麼事情,從海南到台灣的距離還要近得多。

“但是這說不通。”在會議上,司凱德提出了質疑,“我們的貿易協定是和巴達維亞當局簽署的,除非他們把與我們進行貿易的管轄權轉移到大員的評議會,否則我們很難提出派出領事到一個不相乾的港口去常駐。”(。如果您喜歡這部作品,歡迎您來起點(qidian.)投推薦票、月票,您的支持,就是我最大的動力。),找書加書可加qq群952868558

上一頁 書頁/目錄 下一章