被莉莉拖上來的廢船已被流水侵蝕多年,幾乎沒有留下任何事物或證明其身份的信息,唯有散發著魔法靈光的羅盤與幾乎被水泡爛的日誌仍未腐爛。
書本與字跡似乎是類似法術書的特殊書本與墨跡,雖然幾乎快要泡爛,仍有部分文字清晰到供人。
剛一見麵,莉莉就著急地要陳幫忙翻書,以免她自己把書弄壞。
後者用「法師之手」撿起耐久如風中殘燭的航海日記,小心翼翼地將之翻開。
“……”
“看不懂。”
上麵的文字似乎並非通用語或獸人語書寫,陳還沒學富五車到懂得天下文字的程度。
就在他打算施法讓自己獲取通曉語言的能力時,兜裡的傑瑞探出了頭。
「你看不懂很正常,這是精靈語啊,難不成它的持有者是個精靈?」
傑瑞大致解讀了其上的文字,得知了這艘船遇難的原因——
日誌的書寫者的家鄉因蔓延的魔法瘟疫與詛咒破滅,大批人想要利用魔法羅盤的指引穿越夢魘之海抵達另一個大陸,中途卻在這附近遭遇風暴全員死於非命。
聽到傑瑞對書本毫不浪漫的解讀,莉莉再三確認道:
真的?沒有詛咒金幣?沒有幽靈船?沒有海怪?沒有海盜或者風暴之神的子嗣?
陳很確信她一定在極樂境聽到了類似的海上故事。
例如一個海盜憑借詛咒金幣與黃金羅盤出海探險,期間遭遇了幽靈船、海怪與極端天氣等惡劣的災難,最終獲得了一整座金山重點的財寶之類的……
「金幣有但都沉海了,船員全滅的船應該也算幽靈船,你要是願意的話把海怪當成海難的原因也成。」
對雛龍的幻想不感興趣,傑瑞要求飼主儘量以魔法將日誌修複,它會儘量解讀更多信息。
陳通過「狂野奧術」施展了個不知道是什麼的魔法在一定程度上逆轉了羅盤的時間。
但其本質並非“時光倒流”而是“補全信息”,導致傑瑞破譯經修複後過於抽象的相當吃力。
而得知了廢船並沒有與之相匹配的傳說故事後,莉莉則顯得十分無精打采,覺得自己釣上來個沒用的東西。
“龍不是連土都能吃嗎?”陳舟儘力地寬慰道,“如果你願意,也可以當成自己釣上來一條鯨魚那麼大的魚。”
龍當然能消化一切食物啦,但伱忍心讓我這麼可愛的小龍吃泡爛了的木頭而不是小魚乾嗎?
聞言陳隻好向莉莉丟出了隨身攜帶作為零食的魚乾,但他覺得這不像是對待智慧生物時正確做法。
吃完零食的狂歡龍總算撫平了她白費力氣與白興奮一場的黯然。
「我還是很好奇她究竟是怎麼用尾巴把這玩意釣出來的,一艘在入海口附近擱淺了上百年都沒人發現的船?」
當然不是在入海口,而是在更遠的海上,被一條怪魚拖進海底後在裡麵卡住了。
“這也太危險了吧?”一旁已從艦娘幻想中掙脫出來的複讀機驚道,“這麼小的龍遇到大魚究竟是誰吃誰啊?”