第 3 章(2 / 2)

至少瑪麗安娜還沒見過比他更豁得出去的統治者。

同索林斯的理查德相比,奧丁的小皇帝還是臉皮太薄了些。

“他這是把我當成那些容易哄騙的女人。”瑪麗安娜深知什麼才是王室裡的“硬通貨”,所以看不上這些用來騙人的把戲。

“既然他願意送,我也順水推舟地賣他個人情。”瑪麗安娜自嘲道:“你不覺得很有意思嗎?如果提出‘婚約無效’的是男方,那麼女方就是被退婚回家的失敗者;而提出‘婚約無效’的要是女王,那麼男方和女方就是和平分手。”

“至於我這兒,不管是誰先退的婚,我都是大眾可憐的對象,徹徹底底的失敗者。”

“不同的是,奧丁的小皇帝好麵子,不像前兩個王八蛋那樣毫不客氣地開口。”

阿比蓋爾被瑪麗安娜的那聲“王八蛋”嚇了一跳,於是一改常態地安慰道:“至,至少你是個有錢有權又有地的失敗者。如果失敗者都像你這樣,那我也想當個失敗者。”

一想到瑪麗安娜的龐大財產,阿比蓋爾就覺得自己不是在安慰人,而是在恰富婆的檸檬。

她一個窮穿地心的女巫居然要同情自己的金主?

到底是她本人瘋了,還是這個世界出問題了?

“你說的對,我有錢有權又有地,沒必要讓自己活得像個怨婦。”自我排解能力一級棒的瑪麗安娜眉飛色舞道:“所以分手時我要再坑小皇帝一把!”

等等,剛才說好聚好散的又是誰?

“……你又想做什麼?”

“以小皇帝的名義,將他送我的首飾轉送給照顧過我的宮廷仆人。”

“可這不是好事嗎?”

“問題是那些首飾除了好看就沒有彆的用處。賣又賣不掉,拿著也沒地方炫。你覺得那些拿到首飾的宮廷仆人們會高興嗎?他們隻會抱怨小皇帝不懂人心,誰會料到這是我的主意?”

“……”

“好名聲讓我拿了,抱怨就讓小皇帝背了。”

“……”

“我可真是個善解人意的前任。”

作者有話要說:阿比蓋爾:不要同情富婆。

感謝在2020-10-19 00:25:52~2020-10-20 01:39:32期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~

感謝灌溉營養液的小天使:璃嘉 56瓶;蘇言爾 27瓶;鬆間明月 15瓶;秋葉、13304332 2瓶;

非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!

上一頁 書頁/目錄 下一章