第109章 第 109 章(1 / 2)

“他|娘的,我還是第一次扛著正規軍的旗子去乾傭兵的活計。”一名來自特蘭西亞的傭兵用脖子壓著旗杆,然後開了瓶沒有商標的烈酒:“你說坎特羅的慫貨兒什麼時候會攻過來?”

他們這隊不足三十人的小隊幾乎人人扛著一麵奧布斯達的軍旗,甚至有不少人拿著三四麵軍旗,活像個插|滿FLAG的海綿。

“彆作死了,要是坎特羅的軍隊真的打過來,我們也隻有卷鋪蓋逃跑的份。”一名十分年輕的傭兵冷颼颼地諷刺道:“那個布列塔尼亞女公爵讓我們拿這麼多旗子乾嘛?給奧布斯達軍隊當活靶子嗎?”

“應該……不會吧!”老傭兵想了下他們被坎特羅軍隊圍毆的場麵,忍不住打了個哆嗦:“布列塔尼亞女公爵看上去柔柔弱弱的,應該沒這麼狠吧!”

誰知那位出言諷刺他的傭兵繼續潑冷水道:“你聽說過蜂巢裡的女王嗎?”

“啥?”

“就是蜜蜂裡的蜂後,她們的一生都在工蜂的保護下,不過在幼蟲時期,卻是與一般的工蜂無異。”那位年輕的雇傭軍有著典型的坎特羅式長相,一身淺麥色的肌膚讓人聯想到濃稠的蜂蜜,在一眾人高馬大的北方人中,顯得分外惹眼,也因此引來不少歧視的目光,最後用拳頭解決了那些試圖欺壓他的人:“如果一條好運氣的蜂後候選蟲被安排住入蜂巢的王台,就有可能成為工蜂的領導者。隻是蜂巢裡的王台不隻一個,最先破蛹而出的蜂後會下令殺死未破蛹的蜂後,而同時破蛹的蜂後則會決一死戰。”

年輕的雇傭兵擦拭著自己的利刃,那副麵無表情的樣子讓人感到壓力山大:“工蜂的使命就是為蜂後賣命,而蜂後的使命就是維持自己的王者地位——哪怕是在分蜂時,也不會輕易認識。”

“他娘的我沒讀過書,給我說人話。”被唬得一愣一愣的老雇傭兵惱羞成怒道。

“人話就是,布列塔尼亞女公爵和坎特羅國王間有一場死戰。”年輕的雇傭兵歎了口氣,覺得自己加入傭兵團的舉動不見得是步好棋。

“那我們是給蜂後賣命的工蜂?”

“不,我們的地位連工蜂都不如。”

年輕的雇傭兵掃了眼自己的隊伍,感歎這一眾的老弱病殘加白癡,顯然是給對方送菜的:“你覺得花錢請來的士兵需要好好珍惜嗎?”

“……”

“如果躲在這兒的是阿基奎人、布列塔尼亞人,乃至元氣大傷的奧布斯達人,布列塔尼亞女公爵都會考慮她讓正規士兵去當誘餌後的輿論問題,以及撫恤問題,但是雇傭兵是一錘子買賣。”這位年輕人意味深長道:“你覺得誰會給雇傭兵撫恤?擔心雇傭兵死在戰場上?”

正所謂刀劍無眼,雇傭兵們既然拿著堪稱暴利的酬勞,就不要妄想正規軍的福利與安全性。

恐怕雇傭軍們的決策者們,也是清楚布列塔尼亞女公爵的秉性,以及這次任務的危險性,才會派出這麼一隻人人不愛的小隊。

估計阿基奎女大公也是清楚這點,才會邀請他們進宮參加宴會,好降低他們的戒備心。

這可真是……

上一章 書頁/目錄 下一頁